Sentence examples of "лестницей" in Russian

<>
Они воспользовались лестницей, чтобы залезть на вагон, и разбили окно. Ils avaient grimpé avec une échelle sur la voiture et cassé une fenêtre.
Я приставил лестницу к стене. J'ai appuyé l'échelle contre le mur.
Где начинается лестница на Монмартр? Où est le début de l'escalier de Montmartre ?
Лестница была покрыта пылью и ржавчиной. L'échelle était couverte de poussière et de rouille.
Лестницы, взмывающие ввысь, также впечатляют. Les escaliers qui s'incurvent en s'éloignant de vous sont séduisants.
он взобрался по лестнице и сказал: Il a remonté l'échelle.
Его продержали заложником на лестнице всю ночь. Il a été retenu en otage toute la nuit dans la cage d'escalier.
Я покупаю лестницу в скобяной лавке. J'achète une échelle à la quincaillerie.
Был час-пик, тысячи людей стремились по лестницам. C'était l'heure de pointe et des milliers de personnes descendaient les escaliers en flots continus.
Он потерял равновесие и упал с лестницы. Il perdit l'équilibre et tomba de l'échelle.
Я купил эту лестницу за 20 баксов, включая доставку. J'ai eu cet escalier pour 20 $, livraison sur place comprise.
Мы используем алюминиевые лестницы с ремнями безопасности. On traverse encordé sur des échelles en aluminium.
Итак, я обычно представляю дизайнерские карьеры как сюрреалистичные лестницы. En fait, j'ai toujours vu le métier du designer comme un escalier surréaliste.
Эта лестница достаточно прочная, чтоб выдержать мой вес? Est-ce que cette échelle est assez solide pour supporter mon poids ?
Для меня Нил Селинджер - олицетворение восходящей наверх лестницы в третьем акте. Neil Selinger, pour moi, est l'incarnation de la montée de l'escalier dans son troisième acte.
Злоупотребление просачивается от самого верха лестницы до низа. Ce sont les abus de l'effet de ruissellement allant du haut de l'échelle vers le bas.
Сардинцы живут в вертикальных домах и то спускаются, то поднимаются по лестнице. Les Sardes habitent des maisons verticales, ils montent et descendent les escaliers.
На верхнем уровне социальной и экономической лестницы существуют другие вопросы. Tout en haut de l'échelle sociale et économique, le problème est différent.
Мы не можем просто строить планы и подниматься по лестнице популярности, или успеха. On ne peut pas élaborer de projets et gravir cet escalier de la popularité, ou du succès.
я уважаю вас, независимо от вашего положения на социально-экономической лестнице. je vous respecte, quelle que soit votre place dans l'échelle socio-économique.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.