Ejemplos del uso de "лицензия на дополнительный патент" en ruso

<>
Но это похоже на дополнительный ущерб от достижения первостепенной политической цели. Pourtant, ce n'était qu'un dommage collatéral dans la poursuite d'un objectif politique prépondérant.
"Да, обратная лицензия на вылов рыбы". "Oui, un permis de pêche inversé."
Это как лицензия на печать денег и бочка бесплатных чернил. C'est comme avoir une licence pour imprimer des billets et un baril d'encre gratuite.
У вас есть лицензия на рыбную ловлю? Disposez-vous d'un permis de pêche ?
У тебя есть лицензия на рыбную ловлю? Disposes-tu d'un permis de pêche ?
Этот дополнительный ствол имеет метр в основании и протяженность 150 футов. Ce tronc supplémentaire fait un mètre de large à la base et s'élève à 45 m de haut.
За этим всем стоит закон, так, поэтому если вы хотите устроить всё аккуратно, то лицензия Creative Commons вам в этом поможет. Derrière ça il y a le code juridique, donc, si vous voulez le construire très attentivement, et Creative Commons se déploie.
Кроме моделей такого же дисплея с более высокой резолюцией, мой отец и я работаем над новой моделью, на которую ожидаем патент, для целостного объемного дисплея, использовавшего тот же самый феномен. En plus des versions de résolution plus élevées de cet affichage, mon père et moi-même travaillons sur une nouvelle conception en instance de brevet pour un affichage complètement volumétrique utilisant le même phénomène.
Даже не столько сами лекарства, а лечение и дополнительный уход, который при этом требуется. Pas le médicament lui-même, mais le traitement et les soins qui doivent l'accompagner.
И идеи, лицензия Creative Commons. Et les idées, les licences Creative Commons.
Но к счастью, я нашел в сети патент для промышленных печей, с использованием микроволн. Mais heureusement, j'ai trouvé un brevet en ligne pour des fours industriels qui utilisent des micro-ondes.
Но есть еще дополнительный символ в уравнении: Mais il y a un symbole supplémentaire dans cette équation :
Систематическое сексуальное насилие в Бирме стало очевидным, когда организации "Shan Women's Action Network" (SWAN) и "Shan Human Rights Foundation" (SHRF) опубликовали отчет под названием "Лицензия на насилие", содержащий информацию о 625 случаях сексуального насилия, совершенного военными в восточной Бирме с 1996 по 2001 год. L'utilisation généralisée de la violence sexiste en Birmanie est connue depuis que le Shan Women's Action Network (Réseau d'action des femmes Shan, SWAN) et la Shan Human Rights Foundation (Fondation Shan pour les droits humains, SHRF) ont publié un rapport intitulé Licence to Rape (Permis de violer) qui recense 625 cas de viol commis par des militaires dans l'est du pays entre 1996 et 2001.
У нас также есть заявка на патент на эти системы, принадлежащая нашему сообществу. Il y a également un brevet sur ces systèmes déposé par la communauté.
Теперь я получаю дополнительный источник информации благодаря внешнему действию. Maintenant j'ai une source supplémentaire d'information à cause de cette action externe ;
Специальный докладчик ООН по вопросам насилия против женщин опубликовал материал, подтверждающий информацию, содержащуюся в отчете "Лицензия на насилие", и описывающий множество новых случаев насилия, имевших место в Бирме. Le rapporteur spécial des Nations unies sur la violence contre les femmes a publié des documents qui confirment les informations publiées dans Permis de violer et recensent beaucoup d'autres cas à l'intérieur de la Birmanie.
Успех нарезанного хлеба, так же, как успех почти всего о чём мы говорим на этой конференции, не в том, какими должны быть патент или завод, а в том, можете ли вы сделать так, чтобы идея распространилась, или нет. Car le succès du pain en tranches, comme le succès de presque tout ce dont nous avons parlé à cette conférence, n'est pas toujours dû au brevet, ou comment fonctionne l'usine, mais plutôt comment vous obtenez que votre idée se propage, ou pas.
Владельцы магазинов нанимают дополнительный персонал. Les marchands embauchent plus de personnel.
Отчет "Лицензия на насилие" привлек широкое внимание в юго-восточной Азии. Le rapport Permis de violer a suscité beaucoup d'intérêt en Asie du Sud-Est.
Затем я получил мой второй патент - и весьма значимый. J'ai ensuite reçu mon deuxiême brevet - et c'est un gros.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.