Exemplos de uso de "ловишь" em russo

<>
Ловят рыбку в мутной воде. On pêche bien en eau troublée.
Потому что ловить мышей хотят обе кошки. Car attraper des souris c'est ce que ces deux chats voulaient faire.
Критики описывали ловлю птиц в ловушки и забивание их палками как особенную жестокость. Les critiques ont trouvé la capture des oiseaux dans des pièges et leur tuerie avec des gourdins particulièrement brutal.
Я люблю ловить рыбу в реке. J'aime pêcher dans la rivière.
"Не имеет значения, черная кошка или белая, если она ловит мышей". "Peu importe qu'un chat soit noir ou blanc, ce qui compte, c'est qu'il attrape des souris."
И когда дневной свет только начал появляться, его ловило извне коробки и пропускало вниз, чтобы осветить каждое семя. La lumière du jour rentrait donc à l'intérieur - capturée par la partie extérieure de la boite et descendait en illuminant chaque graine.
Джим пошёл ловить рыбу на молу. Jim est parti pêcher à la jetée.
Белая она или чёрная, но кошка, которая ловит мышей, - хорошая кошка. Qu'il soit blanc ou noir, un chat qui attrape les souris est un bon chat.
Сейчас действует запрет на их ловлю и вывоз на берег, даже на вывоз на берег тех, что были пойманы случайно. Il est maintenant interdit de les capturer, et même de les ramener à terre, et même de ramener à terre ceux qui sont pris par accident.
У вас есть лицензия на рыбную ловлю? Disposez-vous d'un permis de pêche ?
Даже в Ньюфаундленде, где мы ловили треску, мы можем поймать только медуз. Même en Terre-Neuve, où nous avions l'habitude d'attraper les morues, nous avons maintenant une pêcherie de méduses.
У тебя есть лицензия на рыбную ловлю? Disposes-tu d'un permis de pêche ?
Он живет в песке, и ловит то, что проплывает у него над головой. Et il vit dans le sable, et il attrape les choses qui passent au dessus de sa tête.
Она становится редкой, потому что мы её ловим. Ils deviennent plus rares parce que nous les pêchons.
Когда наиболее разрушительное орудие лова, донные сети были упразднены, рыбаки стали ловить больше. Une fois que les moyens de pêches les plus nocifs, les seines, ont été enlevés, les pêcheurs attrapaient plus de poissons.
как говорится в пословице, легко ловить рыбу в мутной воде. comme le dit un proverbe chinois, il est facile de pêcher en eau trouble.
но рыбаки стремятся ловить самые выгодные виды и самые выгодные размеры внутри видов. les pêcheurs visent à attraper les espèces les plus rentables et dans ces espèces, les tailles les plus rentables.
В детстве вместе с папой я часто ловила рыбу в речке; Dans mon enfance, je pêchais souvent avec mon père dans la rivière ;
Волшебники играют с огнём и сталью, бросают вызов циркулярной пиле, осмеливаются ловить пули и предпринимают смертельные побеги. Les magiciens jouent avec le feu et l'acier, ils défient la fureur d'une scie mécanique, ils osent attraper une balle ou tentent une fuite mortelle.
Последние 50 лет мы ловили рыбу в морях так же, как вырубали леса. Au cours des 50 dernières années, nous avons pêché dans les mers comme nous avons déboisé les forêts.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.