Ejemplos del uso de "лондона" en ruso
Он переехал из Лондона в Новую Англию, США.
Il a quitté Londres pour venir en Nouvelle Angleterre aux Etats-Unis.
Это примерно в ста тридцати трёх километрах от Лондона.
C'est à environ cent trente-trois kilomètres de Londres.
Зачем менять ярмо Лондона на ярмо Брюсселя, особенно сейчас?
Pourquoi échanger le joug de Londres contre celui de Bruxelles, en particulier maintenant ?
"Как проехать на поезде из Лондона в Нью-Йорк?"
"Comment est-ce que je prends un train de Londres à New York ?"
Однако мэр Лондона хотел вновь использовать автобусы с открытой платформой.
Mais le maire de Londres voulait réintroduire des bus avec cette plateforme ouverte.
Мэр Лондона и глава полиции заявили о "неизбежности" атак террористов в Сити.
Le maire et le chef de la police de Londres ont conjointement avertis la population que des attaques terroristes sur la ville sont "inévitables ".
Единственной жизнеспособной альтернативой, примеры которой есть, является, вероятно, альтернатива Лондона или Нью-Йорка.
La seule alternative viable pour laquelle nous avons des exemples est probablement celle de Londres ou New York.
Ничего не говорится о 14-летнем чистильщиком сапог на улицах Лондона, умершим от чахотки.
On ne dit jamais rien à propos d'un cireur de chaussures de 14 ans à Londres, mort de la tuberculose.
Все началось, когда я вернулся из Лондона после работы в миссии ООН в Косово.
Et cela a commencé lorsque j'ai pris l'avion de Londres après ma mission au Kosovo pour l'ONU.
Когда они ушли, я собрала чемодан и села на первый же поезд до Лондона.
Quand ils sont partis, j'ai fait ma valise et j'ai pris le premier train pour Londres.
Великобритания нанесет серьезный ущерб своим экономическим интересам, потеряв единый рынок и роль Лондона в качестве финансового центра.
En quittant l'UE, le Royaume-Uni porterait gravement atteinte à ses intérêts économiques, et perdrait à la fois le marché unique et le rôle de Londres comme centre financier.
Мощные массовые беспорядки, устроенные иммигрантами и этническими меньшинствами, также прошли в других странах от Лондона до Лос-Анджелеса.
D'autres pays ont également connu des émeutes violentes dans les quartiers peuplés d'immigrés et de minorités ethniques, de Londres à Los Angeles.
Это время в 1854, в середине 19 века, занимает в истории Лондона чрезвычайно интересное положение по нескольким причинам.
Cette période en 1854, au milieu du 19ème siècle, dans l'histoire de Londres est incroyablement intéressante pour un certain nombre de raisons.
Стоимость комнаты в отеле или ужина в Нью-Йорке по сравнению с ценами Лондона, Парижа или Токио представляется выгодной.
Le prix d'une chambre d'hôtel ou d'un repas à New-York est très avantageux par rapport à Londres, Paris ou à Tokyo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad