Ejemplos del uso de "льва" en ruso
Ее так же называют Симханандини - оседлавшая льва.
On l'appelait aussi Simhanandini celle qui chevauchait le lion.
"Если связать паучьи сети, можно остановить даже льва".
"Quand les toiles d'araignées s'unissent, elles peuvent même arrêter le lion."
самая большой представитель семейства кошачьих в мире - гибрид льва и тигра.
C'est le plus grand félin du monde - une chimère lion-tigre.
А если я покажу картинку льва, или тигра, или красотки, вы начнёте потеть, верно?
Si je vous montre une image d'un lion ou d'un tigre, ou d'une pin-up, vous vous mettez à suer, d'accord ?
Если мы сможем связать сети мира, сплетённые третьими сторонами, мы сумеем остановить даже льва войны.
Si nous sommes capables d'unir nos toiles de paix de troisième force, nous pouvons même arrêter le lion de la guerre.
И вам следует знать, что когда убивают самца льва, то это полностью разрушает целый прайд.
Et vous devez savoir que lorsqu'un lion mâle est tué, cela perturbe complètement tout le groupe.
Есть старая шутка о том, как двое мужчин после крушения самолета натолкнулись в джунглях на льва.
Une vieille blague raconte l'histoire de deux hommes piégés dans la jungle par un lion après le crash de leur avion.
Кости льва и тигра выглядят абсолютно одинаково, и потому тотчас же промысел львиных костей уничтожит всех тигров.
Les os de lions et de tigres sont identiques, et ainsi, d'un coup, l'industrie des os de lions va anéantir tous les tigres.
И вот мы установили, что от 20 до 30 львов погибает, после того, как шкура одного льва оказывается где-нибудь над камином.
Nous avons donc estimé qu'entre 20 et 30 lions sont tués lorsqu'un lion se retrouve accroché sur un mur quelque part dans un endroit lointain.
Это 45-сантиметровый череп животного, который был, вероятно, 2-2.5 метра в длину, ползавший, как ящерица, с головой, возможно, как у льва.
C'est le crâne long de 45 centimètres d'un animal qui faisait probablement deux mètres ou deux mètres cinquante, étendu comme un lézard, qui avait surement une tête ressemblant à celle du lion.
К этому его побудило желание объяснить причину наличия у самцов павлина явно мешающих им хвостовых перьев и наличие у самцов льва, казалось бы, бесполезных грив.
Ce critère lui a permis d'expliquer le phénomène du paon mâle faisant la roue avec les plumes de sa queue ou la crinière inutile des lions mâles.
В феврале мы показываем фильм под названием "Последний лев".
Et ce que nous faisons, en février, nous sortons un film intitulé "Le Dernier Lion".
в экологических терминах, они являются волками и львами моря.
en termes d'écologie, ce sont les lions et les loups du monde marin.
Антилопы не тусуются со львами, потому что львы едят антилоп.
Les gnous ne frayent pas avec les lions parce que les lions mangent les gnous.
Мы собираемся в группы себе подобных, как антилопы, как львы.
On aime s'attrouper, exactement comme les gnous, exactement comme les lions.
Антилопы не тусуются со львами, потому что львы едят антилоп.
Les gnous ne frayent pas avec les lions parce que les lions mangent les gnous.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad