Ejemplos del uso de "любопытству" en ruso
Traducciones:
todos48
curiosité48
И маниакальное бешенство Натаниела уступило место пониманию, спокойному любопытству и благодати.
Et la rage maniaque de Nathaniel s'est transformée en compréhension, en curiosité tranquille, et en grâce.
Сегодня мы добиваемся успехов в исследованиях лишь благодаря любопытству, преданности и вкладу в науку отдельно взятых учёных и врачей-новаторов.
Le succès de la recherche que nous célébrons aujourd'hui a été rendu possible par la curiosité et la contribution et l'engagement de chercheurs individuels et de pionniers de la médecine.
В Европе учреждение Европейского Исследовательского Совета (ERC) вступает в решающую фазу с решающими последствиями относительно роли, которую мы готовы уступить научному любопытству.
En Europe, l'établissement du Conseil européen de la recherche (CER) entre dans une phase décisive, aux implications essentielles quant au rôle que nous nous préparons à concéder à la curiosité scientifique.
Для меня рай - это удовлетворённое любопытство.
Pour moi, le Paradis représente toutes les curiosités rassasiées.
Конечно, любопытство, элементы науки во всём этом.
Évidemment, encore la curiosité, et le côté scientifique.
Любопытство подразумевает определенную неумеренность, определенную необходимую невоздержанность.
La curiosité implique une certaine immodération, un certain excès nécessaire.
Я считаю, что любопытство побуждает людей заниматься проектами.
Je pense que c'est la curiosité des gens qui les motive à entrer dans ces projets.
Безусловно, не все, что пробуждает научное любопытство, является спорным;
Bien sûr, tout ce qui éveille la curiosité scientifique n'est pas sujet à controverse.
Из любопытства, где Вы приземлились, когда летели над Большим Каньоном?
Ainsi, par curiosité, où avez-vous atterri quand vous survolé le Grand Canyon?
Любопытство ненасытно, а в исследованиях оно неразрывно связано с непредсказуемостью результатов.
La curiosité est insatiable et, dans le cadre de la recherche, elle est inextricablement liée à l'imprévisibilité des résultats.
Я погрузился в воду с ними и был поражен их любопытством.
Je suis allé dans l'eau avec elles, et j'ai été étonné de leur curiosité.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad