Ejemplos del uso de "маслу" en ruso

<>
Но это не значит, что это благодаря овощам или оливковому маслу. Cela ne signifie pas que c'est grâce aux légumes et à l'huile d'olive.
Энтони, судя по всему, эксперту по сливочному маслу помимо оружия, заявление Буша было "жестокой шуткой". Selon A.K. Anthony, le ministre de la Défense indien, dont on peut supposer qu'il est expert aussi bien en beurre qu'en fusils, la déclaration de Bush était une "plaisanterie cruelle ".
Незачем подливать масла в огонь. Il n'y a pas de raisons d'ajouter de l'huile sur le feu.
Каждый день стакан топленого масла Chaque jour, un verre de beurre fondu
Рапсовое масло можно использовать как дизельное топливо, тогда как из маиса и сахарной свеклы получают этанол, заменяющий бензин. En effet, l'huile de pépin de raisin sert de substitut au gazole et l'éthanol issu du maïs et de la betterave à sucre remplace l'essence.
Масло и вода не смешиваются. L'huile et l'eau ne sont pas miscibles.
Сыр и сливочное масло делаются из молока. Le fromage et le beurre sont faits à partir du lait.
Они берут само отложение, извлекают из него масло, и из него они могут создать соединения, которые, оказывается, очень конкретные для каждой микробной группы. Ils prennent directement le sédiment, ils en extraient l'essence, et peuvent produire des composés à partir de ça qui s'avèrent être très caractéristiques à un groupe de microbes particulier.
Масло не смешивается с водой. L'huile ne se mélange pas avec l'eau.
Я не ел ничего, кроме хлеба и масла. Je n'ai rien mangé à part du pain et du beurre.
Вот ряд с оливковым маслом. Voici leur rayon huile d'olive.
Пейте масло каждый день - и живите до 168 лет Buvez quotidiennement du beurre, et vivez jusqu'à 168 ans
Это только подливает масла в огонь. Ça ne fait qu'ajouter de l'huile sur le feu.
В старые времена, когда масло готовили вручную, знаете, как это делали? Avant, quand ils faisaient du beurre, Vous savez comment faire du beurre?
Из печени получали многие литры масла. On obtient des dizaines de litres d'huile à partir de leur foie.
Одним из моих любимых блюд в экспедиции было сливочное масло и бекон. Un de mes plats favoris durant l'expédition, beurre et bacon.
Все масло, которое прибывает туда - хорошее. Que toute l'huile de palme parte là-bas soit bonne.
лечение истощенных детей при помощи терапевтических продуктов питания, таких как особое обогащенное арахисовое масло. et le traitement des enfants les plus gravement affectés par la malnutrition grâce à des aliments thérapeutiques comme du beurre d'arachide spécialement fortifié.
Эта картина маслом датируется XVII веком. Cette peinture à l'huile date du 17e siècle.
Именно тогда я узнала, что рыбы плавают не только с дольками лимона и в масле. C'est à ce moment que j'ai fait connaissance avec des poissons qui nageaient dans autre chose que des tranches de citron et du beurre.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.