Ejemplos del uso de "месяцах" en ruso
Что Вы думаете о первых месяцах Дидье Дешама во главе Синих?
Quel regard portez-vous sur les premiers mois de Didier Deschamps à la tête des Bleus ?
А моя награда за то, что я пережил её, состояла в последующих 4 месяцах химии.
J'ai été récompensé par quatre mois supplémentaires de chimiothérapie pour y avoir survécu.
Избранных забирают из семей и заточают в призрачный мир тьмы на 18 лет - что составляет два девятилетних периода, намеренно рассчитанных, чтобы пробудить воспоминания о девяти месяцах, проведенных во чреве матери.
Enlevés à leur famille, enfermés dans un monde de pénombre durant 18 ans - deux périodes de neuf ans délibérément choisies pour évoquer les neufs mois qu'ils ont passé dans le ventre maternel.
Каждый месяц выходят новые видеокарты
Chaque mois il y a de nouvelles cartes graphiques qui sortent.
Медовый месяц для Южной Африки и международного сообщества окончен.
La lune de miel entre l'Afrique du Sud et la communauté internationale touche à sa fin.
Но наступивший после этого медовый месяц с рынками оказался коротким.
Mais la lune de miel avec les marchés qui en découlait a finalement tourné court.
Но "медовый месяц" после избрания на высокий пост подходит к концу.
Mais la lune de miel tire à sa fin.
можно ли представить более подходящее гнездо для первой ночи нашего медового месяца чем это?
peut-on imaginer nid plus adéquat pour la première nuit de notre lune de miel que celui-ci ?"
Второй медовый месяц редко - если вообще когда-либо - дает возможность вновь пережить пыл прошедшей любви.
Lors d'une deuxième lune de miel, l'émotion amoureuse est rarement aussi forte que la première fois.
Возможно, вскоре и Бернанке окажется в подобном положении, поскольку его медовый месяц на посту председателя Совета управляющих ФРС уже подходит к концу.
Peut-être Bernanke va-t-il avoir le même sentiment, maintenant qu'est terminée sa lune de miel en tant que président de la Fed.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad