Ejemplos del uso de "милой" en ruso
Но, на самом деле, если у вас есть сотовый телефон, вы можете подойти к вот такой милой даме, живущей в стране вроде Намибии, которая чрезвычайно рада, что хотя она не получила ученой степени по электронной инженерии в Массачусетском Технологическом Институте, она все же может разломать свой сотовый телефон и получить энергию очень забавным способом.
Mais, si vous avez un téléphone cellulaire, maintenant vous pouvez entrer en contact avec cette gentille dame, qui vit quelque part, comme en Namibie, et qui est extrêmement contente, parce que, bien qu'elle n'ait pas un diplôme de maîtrise en ingénierie électrique du M.I.T, elle est néanmoins capable de bricoler son téléphone cellulaire pour avoir du réseau, d'une manière assez amusante.
"Итак, моя милая и старая страна, снова перед нами встает тяжелое испытание", - сказал он.
Mon cher et vieux pays, nous voici donc ensemble, encore une fois, face à une lourde épreuve," commence-t-il.
Я не прошу людей мило делиться чем-нибудь в песочнице.
Je ne demande pas aux gens de tout partager gentiment dans le bac à sable.
Бритлин была так невинна и мила, и её голос был так чист.
Britlin était si innocente, et si douce, et sa voix était si pure.
И он сказал, Я вам могу только сказать, что, должно быть, это Господь к Вам так обращается, милая моя.
Et il a dit," Tout ce que je peux vous dire c'est que, ceci est probablement un message de Dieu, ma chère.
Джефф Безос сделал мне милое замечание, "Крис, TED - великая конференция.
Jeff Bezos m'a gentiment fait remarquer, "Chris, TED est vraiment une conférence géniale.
Продюсер сказал, что они ищут новое лицо - милую, невинную и красивую девушку
Le producteur nous a dit qu'ils étaient à la recherche d'un nouveau visage, beau, doux, et innocent.
"Почему женщины на телевидении всегда должны быть милыми, невинными, красивыми и, так сказать, всегда солидарными?
"Pourquoi les personnalités féminines à la télévision doivent toujours être belles, douces, innocentes et, vous le savez, n'être qu'un soutien?
Мы хотели работать с понятием нахождения в окружении племени очень застенчивых, чувствительных и милых существ.
Et nous avons voulu travailler avec la notion d'être entouré par une tribu de très timides, sensibles et douces créatures.
Все медсёстры в этой больнице очень милые.
Toutes les infirmières dans cet hôpital sont très gentilles.
Что бы ты хотела сказать всем этим милым людям?
Que voudrais-tu dire à toutes ces gentilles personnes?
Я могу делать вид, что я милый и славный парень.
Vous savez, j'ai peut-être l'air d'un gentil garçon honnête.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad