Ejemplos del uso de "министром финансов" en ruso
НЬЮ-ЙОРК - На Капитолийском холме комплекс мер по спасению стоимостью 700 миллиардов долларов, предложенный министром финансов США Хэнком Полсоном, столкнулся с трудностями.
NEW YORK - Le plan de sauvetage de 700 milliards de dollars du secrétaire américain au Trésor Hank Paulson s'est heurté à des difficultés au Congrès.
На данную яростно оспариваемую территорию вступает Независимая банковская комиссия (НБК) Великобритании, созданная в прошлом году министром финансов Джорджем Озборном, с задачей изучить возможные структурные реформы банковской системы, направленные на защиту финансовой стабильности и конкуренции.
Et c'est sur ce terrain contesté avec force qu'avance la Commission bancaire indépendante de Grande Bretagne, établie l'année dernière par le Chancelier de l'Echiquier George Osborne, dont le mandat est d'examiner les réformes structurelles envisageables du système bancaire pour sauvegarder la stabilité et la concurrence financière.
Он возможно был самым выдающимся Министром Финансов в британской истории, не из-за вдохновения или гениальности, а просто потому что он основал новую традицию отдавать предпочтение низкой инфляции, низким процентным ставкам и стабильным правительственным финансам.
Il a sans doute été le ministre de l'Économie le plus remarquable de l'histoire britannique, ce qui n'est pas à mettre sur le compte de l'inspiration ou du génie, mais simplement sur le fait qu'il a instauré une nouvelle tradition donnant la priorité à une inflation modérée, à des taux d'intérêt bas et à des finances gouvernementales stables.
Он считал, что вместе с министром финансов Полом О'Нейллом они смогут выиграть спокойную "внутреннею игру" за проведение взвешенной политики, не прибегая к "внешней игре", которая бы вряд ли способствовала его переизбранию в 2004 году.
Il pensait que lui, et le secrétaire d'État aux Finances Paul O'Neill, pouvaient remporter la tranquille "partie intérieure" visant une politique raisonnable sans avoir recours à une "partie extérieure" qui mettrait en péril sa re-nomination en 2004.
Многих шокировало то, что Фабиус занял такую позицию, поскольку именно он подписал Закон об объединении в 1986 году, был лидером партии во время переговоров по Маастрихтскому соглашению и министром финансов, когда Франция ввела евро в 2001 году.
Ce ralliement au "non" a surpris de la part d'un responsable politique qui s'était toujours signalé par son engagement européen -comme signataire de l'acte unique européen en 1986, leader du Parti socialiste lors du débat sur le traité de Maastricht en 1992, ministre de l'économie et des finances lors du passage ŕ l'euro en 2001.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad