Ejemplos del uso de "минуту" en ruso

<>
Traducciones: todos544 minute498 otras traducciones46
Он будет здесь с минуты на минуту. Il sera là d'un instant à l'autre.
Он может прийти с минуты на минуту. Il peut venir d'un moment à l'autre.
Вспомните на минуту начальную школу. Pensez un instant à l'école élémentaire.
Я обозначу каждую вершину через минуту. Donc je vous donnerai la légende dans une seconde.
Представьте себе на минуту такую проблему. Réfléchissez au problème l'espace d'un instant.
В эту самую минуту ваш телефон зазвонит. Votre téléphone sonnera à cet instant précis.
Попробуйте представить себя моим оркестром на минуту. Voulez-vous être mon orchestre une seconde?
Американцы должны на минуту отступить и спросить: Les Américains devraient prendre du recul et se demander le temps d'un instant :
Но, задумайтесь на минуту что это значит. Mais réfléchissez un instant à ce que cela signifie.
Но он читал книги в любую свободную минуту. Mais il lisait des livres dès qu'il trouvait du temps libre.
Их попросили рассказывать о своих ощущениях каждую минуту. On leur demanda de décrire leur douleur toutes les 60 secondes.
Поставьте себя на место Дарвина всего на одну минуту. Mettez-vous juste un instant à la place de Darwin.
Буквально через минуту я укажу, почему этого совсем не достаточно. Je suggèrerai bientôt que ce n'est pas forcément suffisant.
Я разъясню через минуту, что считается повреждением, с помощью конкретных биологических терминов. Et je vais expliquer exactement ce que sont les dégâts en termes biologiques concrets dans un instant.
Надежды боснийцев и турок на победу в последнюю минуту были долго не продержались. Les espoirs d'un coup des Bosniaques et des Turcs restèrent sans succès.
Я ни на минуту не стану утверждать, что техно-революция принесла плохие плоды. Je ne pourrai jamais suggérer que la révolution technologique a engendré une mauvaise chose.
Остановитесь на минуту, глубоко вздохните и подумайте, что вы чувствуете в данный момент? Il suffit de prendre un moment et de prendre une grande respiration et réfléchissez, que ressentez-vous à ce stade ?
Забудьте на минуту о себе, и посмотрите на происходящее с точки зрения другого человека". Oubliez qui vous êtes pour vous mettre dans la peau d'une autre personne.
Я надеюсь, вы потратите минуту, чтобы подумать, как вы можете использовать что-то подобное, J'espère que vous vous arrêterez un moment pour réfléchir à comment vous pourrez utiliser une chose comme celle-ci.
и пульс продолжал лезть всё выше и выше, вплоть до 150 ударов в минуту. Et mon rythme cardiaque continuait d'augmenter, encore et encore, jusqu'à 150 battements.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.