Ejemplos del uso de "много" en ruso con traducción "plein"
Traducciones:
todos6190
plus4006
beaucoup732
bien191
trop173
plusieurs68
plein de21
plein18
énormément18
beaucoup de8
bon nombre4
moult1
bon nombre de1
plus de1
beaucoup du1
otras traducciones947
хотя есть много других способов размножения растений.
Il y a plein d'autres choses que les plantes peuvent faire pour se reproduire.
Оо, мы их видим много, сотни ежегодно заезжают.
Oh, on en reçoit plein, des centaines nous approchent chaque année.
Это крохотные штучки - можно потерять много из них.
Et ces petits éléments, on peut en perdre plein.
Есть много других картинок, которые стоят 500 миллиардов слов.
Il y a plein d'autres photos qui valent 500 milliards de mots.
Можно придумать еще много примеров из нашей повседневной жизни.
Et vous pouvez surement penser à plein d'autres exemples dans votre vie quotidienne.
И есть много вариантов, как можно правильно сделать эту игру.
Et il y a eu plein d'expériences sur comment faire ça correctement.
Да, довольно много, но сейчас мы серьезно занимаемся сбором средств и инжинирингом.
Oui, on en a plein, mais en ce moment on mène un sérieux effort de levée de fonds et d'organisation.
Много можно рассказать о ван Меегерене, но я хочу обратиться к Герингу, который изображен здесь во время допроса в Нюрнберге.
Il y aurait plein d'autres choses à dire sur Van Meegeren, mais je veux revenir à Goering, photographié ici pendant son interrogation à Nuremberg.
Однако, чтобы анализы в ПОП соответствовали своим потенциальным возможностям, при их проведении следует принимать во внимание много факторов, влияющих на качество здравоохранения.
Afin qu'ils puissent exprimer leur plein potentiel, il est toutefois nécessaire que les tests d'AHL tiennent compte de l'importante diversité des facteurs affectant les applications de soins.
В Западной Европе, Японии и Соединенных Штатах, местах, где индивидуальность потеряла свою новизну много лет назад, и где процветают управленческий дух и массовая коммерция, эта одинаковость еще может стать темой для дискуссий.
En Europe de l'Ouest, au Japon et aux Etats-Unis, des endroits où l'individualité a perdu il y a longtemps de sa nouveauté et où l'esprit commercial et le commerce de masse sont en plein essor, cette monotonie peut faire l'objet d'un débat.
За десять лет мы, наверное, действительно принесли себе еще больше вреда своими действиями, но сейчас мы оправляемся.
Pendant une décennie, nous avons peut-être aggravé notre situation à travers nos propres actions, mais nous sommes en plein rétablissement aujourd'hui.
Итак, культура Уровня Два - и мы найдем признаки этой культуры в самых разных местах - скажу больше, вы можете обнаружить ее в лучших организациях мира.
Et donc dans une culture à l'état Deux - et nous trouvons cela dans plein d'endroits différents - vous les trouvez même dans les meilleures organisations du monde.
Исключительно тайваньский исконный парламентарий однажды дал логическое опровержение Чэню и ПДП, выступив с речью перед битком набитым конгрессом полностью на своем родном языке, которого в палате больше никто не понимал.
L'unique parlementaire aborigène de Taiwan fournît un contre-argument notoire contre Chen et le PDP en délivrant un discours dans sa langue natale devant un Congrès plein à craquer et que personne n'a compris.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad