Ejemplos del uso de "модой" en ruso
В чем же отличие между такими методами лечения общением и модой на проведение разбора несчастного случая?
Quelle est alors la différence entre ces thérapies par la parole et la mode du compte-rendu ?
В последнее время идея европейского самосознания вошла в моду.
Plus récemment, l'idée d'une "identité européenne" a connu une certaine vogue.
Однако к 1990-ым годам эмуляция других банковских моделей вернулась в моду.
Mais dans les années 1990, l'émulation d'autres modèles bancaires était à nouveau en vogue.
Мост был сравнительно нового, входившего в то время в моду типа, известного как "свободнонесущий".
Ce pont était d'un type relativement nouveau, appelé "cantilever ", qui était alors en vogue.
СТЭНФОРД - Органические изделия - от продуктов питания до средств по уходу за кожей и сигарет - сейчас очень в моде, и по некоторым статистическим данным мировой рынок лишь био продуктов питания теперь превышает 60 млрд. долларов в год.
STANFORD - Les produits biologiques (la nourriture, les soins miracles pour la peau, sans oublier les cigarettes) sont très en vogue, et le marché mondial des aliments biologiques rapporterait à lui seul plus de 60 milliards de dollars par an.
Однако, поскольку модели экономического роста, которые были в моде в то время, делали акцент на накопление капитала, у Китая было широко распространенное преимущество, поскольку он мог повысить свой уровень инвестиций значительно больше, чем Индия, где демократия ограничивала степень, в которой население могло облагаться налогом для увеличения внутренних сбережений.
Mais, dans la mesure où le modèle de croissance en vogue à l'époque mettait l'emphase principalement sur l'accumulation de capital, la Chine semblait avoir d'emblée un avantage parce qu'elle pouvait élever son taux d'investissement plus fortement que l'Inde, où l'envergure de la politique fiscale imposée à la population pour augmenter l'épargne intérieure était contrainte par la démocratie.
И именно этим руководствуются дизайнеры моды.
C'est ce que les créateurs de mode font tout le temps.
Подобные идеи остаются в моде и сегодня.
La mode actuelle en matière de développement ne déroge pas à la règle.
Дураки придумывают моду, а умные ей следуют.
Les fous inventent les modes, et les sages les suivent.
Или, если появится такая мода, светодиодные шёлковые татуировки.
Ou si on est accro à la mode, des tatouages lumineux en soie.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad