Ejemplos del uso de "моим" en ruso

<>
Traducciones: todos4031 mon3947 mien49 otras traducciones35
Моим слабым местом была алгебра. J'étais mauvaise en algèbre.
Вы можете злоупотребить моим доверием. vous pourriez les utiliser à mauvais escient ;
Придайте моим ногтям округленную форму, пожалуйста. Limez les ongles ronds, s'il vous plaît.
Это случилось с одним моим знакомым. C'est arrivé à quelqu'un que je connais.
Придайте моим ногтям заостренную форму, пожалуйста. Limez les ongles pointus, s'il vous plaît.
Поэтому рисование карикатур стало моим способом самовыражения. Donc pour moi, la caricature m'a offert une certaine identité.
Но это не является моим объяснением проблем Европы. Cependant, j'explique le problème européen différemment.
Это было не моей обязанностью, а моим выбором. Je n'y étais pas obligé, mais j'ai choisi de le faire.
По моим понятиям, холодная - это 3-5 тысяч градусов. Froid pour moi, c'est trois ou quatre mille degrés.
Так я и стоял, дверь захлопнулась прямо перед моим носом, Alors - vous savez, on allait me claquer la porte au nez.
Я вынырнул, и единственным моим желанием было вылезти из воды. Je suis remonté, et tout ce que je voulais, c'était sortir de l'eau.
Перед моим домом стали выстраиваться очереди людей, чтобы зарядить мобильный телефон. Les gens ont commencé à faire la queue devant chez moi pour recharger leur téléphone portable.
Вот почему в эти дни мне так стыдно заниматься моим делом. C'est pourquoi j'ai tellement honte de faire ce job aujourd'hui.
Вдохновлённые ими, мы попробовали их воссоздать с моим коллегой из Беркли. Ce que nous avons fait c'est s'inspirer de ces poils et avec un autre collègue de Berkeley, nous les avons industrialisés.
Моим первым советом Барросо, таким образом, будет избавиться от Лиссабонской программы. Ainsi, je suggère à M. Barroso, dans un premier temps, de se débarrasser des résolutions de Lisbonne.
по моим подсчетам, больше половины присутствующих немцев (правительственные чиновники, журналисты, бизнесмены) подняли руки: selon moi, plus de la moitié de l'assemblée d'Allemands présents (hommes du gouvernement, journalistes, hommes d'affaire) leva la main.
Итак, эти идеи я пытался доносить до молодежи, которая была под моим наблюдением. Voilà les idées que j'essayais de faire passer aux jeunes que j'encadrais.
Я не буду принимать участие, но для меня очень важно, кто станет моим наследником. Je ne vais pas y participer mais c'est très important pour moi de voir qui me succèdera.
В 1960 году он был моим заместителем, когда я возглавлял Шведскую либеральную молодежную организацию. En 1960, il m'assistait alors que je dirigeais l'Association suédoise des jeunes libéraux.
Я знаю, что это невозможно, чтобы этот ребенок мог быть моим, если судить по срокам. Je sais qu'il n'est pas possible que cet enfant soit de moi, à cause de la chronologie des évènements.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.