Ejemplos del uso de "молитва" en ruso
Отче наш - самая известная христианская молитва.
Le Notre Père est la prière la plus connue du christianisme.
Я не верю, что медитация и молитва изменит этот мир.
Je ne crois pas que la méditation et la prière vont changer le monde.
если ваша птица начнет петь, когда вы молитесь, вы отвлечетесь, и молитва не будет зачтена.
si votre oiseau se met à chanter pendant que vous priez, vous allez être distrait et votre prière sera sans valeur.
Есть глава в Библии, называется Псалом 71, и это молитва Соломона о том, чтобы оказывать большее влияние.
Il existe un chapître dans la Bible appelé Psaume 72, et c'est la prière de Salomon pour plus d'influence.
Я слышала суфийские молитвы - простых мусульман, ненавистных Талибам.
J'ai entendu les prières des Sufis, des musulmans humbles, détestés des talibans.
Некоторые моменты мне особенно нравятся- физические упражнения, молитвы.
J'aime certains d'entre eux, exercice physique, prière.
Кто-нибудь хочет провести сравнительное исследование эффективности молитвы?
Quelqu'un veut réaliser une étude comparative d'efficacité de la prière par rapport à autre chose ?
"Это наверняка исключение", - повторяли они, как молитву или заклинание.
"Il doit s'agir d'une exception ", répétaient-ils inlassablement, comme un mantra ou une prière.
Местные проводники считают, что если записать молитвы на этих флагах,
Ces Sherpas croient que si vous écrivez une prière sur ces drapeaux.
Когда читаешь эту молитву, она звучит ужасно эгоистичной, сосредоточенной на себе.
Quand vous lisez cette prière, ça sonne incroyablement égoïste et égocentrique.
Их щиты - это учебники, молитвы во имя благополучия всех живых существ.
Leur affiches sont des manuels, des prières pour le bien-être de toutes les créatures sensibles.
Мы можем это сделать с помощью близости, дружбы, молитвы, прогулок на природе.
On peut l'obtenir par le biais l'intimité, par le biais de l'amitié, par la prière, en marchant dans la nature.
Вообще, Ахмадинеджад начинает все свои общественные речи с молитвы о скорейшем возвращении Махди.
Ahmadinejad a pour habitude de faire précéder ses discours publics de prières réclamant instamment le retour du Mahdi.
времени для молитвы, поскольку некоторые члены комитета посчитали, что часы Учредительного собрания были неправильно настроены.
l'heure de la prière, certains membres du comité estimant que le pendule de la constituante était mal réglé.
В Вестминстере каждое заседание парламента начинается с христианских молитв под председательством спикеров, которые могут быть христианами, евреями или неверующими.
À Westminster, chaque séance parlementaire, qu'elle soit présidée par un Chrétien, un Juif, ou un athée, débute par des prières chrétiennes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad