Ejemplos del uso de "молодая баранина" en ruso
В пригороде Чикаго молодая пара, Сюзан и Дэниэль Митчелы, ждали появления своего первенца.
Juste à la sortie de Chicago, un jeune couple, Susan et Daniel Mitchell, étaient sur le point d'avoir leur premier bébé.
И за секунду до отхода поезда молодая пара врывается и пневматические двери закрываются прямо за ними.
Alors que le train est prêt à partir, il y a ce jeune couple qui court, et ils sont sur le point de fermer les portes automatiques.
Это был кальмар Гумбольдта, молодая особь, около метра длинной.
C'était un calmar de Humbolt, un jeune, d'environ un mètre de long.
Я специально использовал Джексона Поллока как пример, потому что есть юная американская художница, которая рисует в стиле Джексона Поллока, и её работы стоили многие десятки тысяч долларов - в большей степени потому что она очень молодая художница.
J'utilise exprès Jackson Pollock comme exemple parce qu'il y a une jeune artiste américaine qui peint avec un style très proche de Jackson Pollock, et son oeuvre vaut plusieurs dizaines de milliers de dollars - en grande partie parce que c'est une artiste très jeune.
Кульминационный момент настал полтора года спустя, я был там, когда прекрасная молодая девушка, моя дочь, выходила замуж.
La conclusion est qu'un an et demi plus tard, j'étais là quand cette magnifique jeune femme, ma fille, s'est mariée.
И что усугубляет проблему, эта планета очень молодая.
Et, pour rendre les choses encore plus compliquées, c'est une très jeune planète.
А значит, это молодая особь, и он очень быстро растёт.
Je veux dire, il est jeune et il est en train de grandir très rapidement.
Там была эта молодая девушка, которая загрузила для меня фан-видео ее самой, поющей партию сопрано моего произведения под названием "Сон".
Et c'était une jeune femme qui avait posté une vidéo de fan à mon sujet, où elle chantait la ligne des sopranos d'un de mes morceaux intitulé "Sleep."
Это анализы, которые сдаёт молодая мать при поступлении к нам.
C'est le test que l'on fait à la mère quand elle arrive.
Пару часов спустя одна молодая женщина, которая работает со мной подошла к моему столу, и сказала, что хочет поговорить со мной.
Et deux heures plus tard, il y avait cette jeune femme qui travaille là assise devant mon petit bureau, et elle voulait me parler.
Главные герои этой истории - молодая женщина, Роуз Мапендо, и ее дети.
Les protagonistes de cette histoire sont une jeune femme, Rose Mapendo et ses enfants.
Это очень молодая нация, во главе которой стоят молодые люди.
C'est un état très jeune contrôlé par des jeunes.
Представьте себе, если можете, что вы молодая женщина в Африке, вы идете в больницу или клинику.
Imaginez, si vous pouvez, que vous êtes une jeune femme en Afrique, vous allez à l'hôpital ou la clinique.
Это, о чем мы узнали позже, на самом деле кратеры, но на поверхности Титана очень мало кратеров, это означает что поверхность очень молодая.
On a découvert plus tard que ceci est en fait un cratère, mais il y a très peu de cratères à la surface de Titan, ce qui veut dire que c'est une surface très jeune.
Как вы видите, она красивая молодая девушка.
Comme vous pouvez le voir, elle est une jolie, jeune femme.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad