Ejemplos del uso de "молодых" en ruso

<>
Traducciones: todos807 jeune778 otras traducciones29
Им удалось мобилизовать молодых женщин. Elles ont réussi à mobiliser les jeunes femmes.
а из-за агрессивности молодых парней. C'est parce que les hommes jeunes se soulèvent.
А как насчет молодых и здоровых граждан? Qu'en est-ils des citoyens jeunes et en bonne santé ?
Я, конечно, имею в виду молодых мужчин. Je parle d'hommes jeunes d'esprit évidemment.
Из молодых, мне очень нравится работа Лео Ариллы. Dans les jeunes, j'aime beaucoup le travail que fait Leo Arill.
Война во Вьетнаме изменила мировоззрение многих молодых людей. La guerre du Vietnam a changé la façon de voir le monde de beaucoup de jeunes gens.
Несколько более молодых клонов усеивают ландшафт позади неё. Et il y a quelques clones plus jeunes qu'on voit dans le paysage, derrière lui.
Большинство молодых журналистов, особенно на радио, шокированы цензурой. La majorité des jeunes journalistes, particulièrement ceux de la radio, ont été choqués par la censure.
У молодых людей имеется множество причин для накопления сбережений. Les jeunes ont de nombreuses raisons d'épargner.
Никто из молодых людей не обращал на Мэри внимания. Aucun des jeunes gens ne prêtait attention à Marie.
Мы создали место под названием "Преобразования для молодых девушек". Nous avons créé un espace appelé le projet transformateur de Jeunes Filles.
Много молодых людей отправляются за границу во время летних каникул. Plein de jeunes gens vont à l'étranger pendant leurs vacances d'été.
И сейчас перед нами целое поколение молодых людей, виртуозных геймеров. Ainsi, ce que nous voyons est une génération entière de jeunes gens qui sont des virtuoses du jeu.
Что же делает молодых мусульман на западе восприимчивыми к радикализму? Pourquoi les jeunes musulmans d'Occident sont-ils influencés par le radicalisme ?
и мне в путешествиях доводилось встречать молодых людей, утративших надежду. En parcourant le monde, je n'ai cessé de rencontrer de jeunes personnes qui avaient perdu espoir.
У более молодых иранцев имеются также и свои экономические интересы. Mais les jeunes ont un souci économique bien à eux.
Организация была создана, чтобы предотвратить маргинализацию молодых людей без образования L'entité est née pour éviter la marginalisation des jeunes sans formation
Девять из десяти этих молодых людей живут в развивающихся странах. Neuf de ces jeunes sur 10 vivent dans des pays en voie de développement.
Уровень безработицы, особенно среди незащищенных групп - молодых людей и женщин - обескураживает. Le taux de chômage, surtout au sein de groupes désavantagés tels que les jeunes et les femmes, s'échelonne.
Они смотрят свысока на молодых лидеров и видят угрозу в исламистах Ils méprisent les challengers plus jeunes et considèrent les Islamistes comme une menace.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.