Ejemplos del uso de "молодёжи" en ruso
Эту мысль я старался донести до молодежи.
En tout cas, c'était mon idée que j'allais essayer de faire passer aux jeunes.
В Британии, среди молодежи часто встречаются лицевые ранения.
Au Royaume-Uni, nous avons une épidémie de blessures au visage chez des gens jeunes.
Проблемы и заботы сегодняшней молодежи серьезны и насущны.
Les préoccupations des jeunes d'aujourd'hui sont sincères et urgentes.
Более 63% молодежи Молдовы говорят, что они хотят уехать.
et plus de 63% des jeunes déclarent vouloir partir.
расширении возможностей, повышении способностей и предоставлении второго шанса молодежи.
plus de possibilités de réussite offertes aux jeunes, plus de compétences et l'offre d'une deuxième chance.
Они должны служить примером для подражания для африканской молодежи.
Ce sont des personnes comme celles-ci dont nous avons besoin pour servir de modèles pour les jeunes Africains.
У нас среди молодежи также часто встречается человеческий папиллома-вирус.
De plus, en Allemagne, le virus du papillome humain est courant chez les jeunes.
В одном Сьерра-Леоне более 60% молодежи страны являются безработными.
Rien qu'en Sierra Leone, plus de 60% des jeunes du pays n'ont pas d'emploi.
Однако проблема высокой безработицы молодежи, определенно не ограничивается развивающимся миром.
Le problème du chômage des jeunes ne se limite pas aux pays en développement.
Подрывные элементы молодежи в Гитлеровской Германии - "Swing Jugend" - тайно слушали джаз.
Dans l'Allemagne de Hitler, les jeunes qui ne voulaient pas rentrer dans le rang, les "Swing Jugend" écoutaient du jazz en secret.
Но уровень безработицы более чем в два раза больше среди молодёжи.
Et chez les jeunes, ce taux est plus que doublé.
Среди молодежи около 37% 18-24-летних не оканчивают среднюю школу.
Chez les jeunes, presque 37% des 18-24 ans laissent tomber le lycée.
Среди молодежи хламидийные инфекции встречаются существенно чаще, чем среди других групп населения.
Chez les jeunes, on observe un taux d'infections liées aux chlamydiées sensiblement plus élevé que chez les autres groupes de population.
Знаете ли вы, что автомобильные аварии являются главной причиной смертности среди молодежи?
Savez-vous que les accidents de la circulation sont la première cause de mortalité chez les jeunes?
Рабочие места, в частности, помогут молодежи начать новую жизнь благодаря серьезной работе.
Les emplois, en particulier, aideraient les jeunes à se forger de nouvelles vies grâce à des emplois sérieux.
Южное Средиземноморье может быть источником этого труда, учитывая его огромный потенциал молодежи.
Le sud méditerranéen, avec ses très nombreux jeunes, peut être la source de cette main d'ouvre.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad