Ejemplos del uso de "мужской костюм" en ruso
А один, мало того, что писал кучи довольно неприятных сообщений, так еще и одет был в костюм бэтмэна.
Et un gars en particulier n'arrêtait pas de m'écrire ces messages affreux, et il s'habillait en Batman.
это инструктор, которого Элисия и я выбрали в для мужской партии,
C'est l'instructeur qu'Elysia et moi avons choisi pour la façon masculine de guider.
Кроме того, костюм как бы приглашает человека лечь на ледник и по-дружески обнять его.
Et encore une fois, il s'agit d'une invitation à s'allonger sur le glacier pour lui faire un câlin.
Когда он спросил про мужчин, что должны делать мужчины, чтобы соответствовать мужской норме в нашей стране, то ответы были такие:
A la même question pour les hommes, de quoi les hommes ont-ils besoin pour s'adapter aux règles masculines, les réponses ont été:
Так вот, этот господин приходит ко мне в офис, на нём красивый костюм и галстук.
Pour faire court, le monsieur vient dans mon bureau, en super costume et cravate.
Я купил себе изящный костюм, стал носить ботинки на кожаной подошве и получал удовольствие от того ошеломляющего доступа к мировым событиям, который я получил.
Je me suis acheté un beau costume, des chaussures à semelles de cuir et je me suis délecté de ces incroyables accès que j'avais aux événements mondiaux.
Когда мужской мозг работает хорошо, он работает исключительно хорошо.
Quand le cerveau masculin fonctionne bien, il fonctionne extrêmement bien.
Я стал использовать звуки, электрошок, У меня даже был костюм для пыток, который мог причинять куда большую боль.
Je suis passé aux sons, aux décharges électriques - j'avais même un costume de douleur qui permettait de faire ressentir beaucoup plus de douleur aux gens.
Мои коллеги заботливо поставили на круг, где я должна была работать, очень хорошо вылепленный мужской орган.
Mes collègues avaient posé avec soin et attention sur le tour où j'étais sensée travailler une représentation très bien modelée des organes génitaux masculins.
И я зашел туда - и заметил, что там был мужской зал, который был тщательно отделен от женского зала.
Et en y entrant j'ai remarqué qu'il y avait une section pour homme qui etait soigneusement separée de la section pour femme.
Весь костюм, включая пиджак, обошелся мне в $55, и это был самый дорогой наряд за всю неделю.
Toute cette tenue, y compris la veste, m'a coûté 55$, et c'est l'habit le plus cher que j'ai porté de toute la semaine.
И, наконец, единственный мужской портрет, исполненный маслом, "Музыкант".
Et finalement, le seul portrait d'homme que Léonardo a peint, "Le Musicien."
Вингсьют - это летательный костюм, в котором для полёта я использую только собственное тело.
Il s'agit d'une combinaison qui me permet de voler, juste avec mon corps.
Он дает им время сделать какие-то анализы и разобраться в ситуации, а также промежуток времени до того, как они напишут "мужской" или "женский".
Cela leur laisse le temps de faire certains tests et de les comprendre, et un délai avant d'inscrire "masculin" ou "féminin ".
Другая проблема состояла в том, что костюм оказался настолько легче воды, что пришлось прикрепить мои ноги, чтобы меня не поднимало вверх.
L'autre problème était que la flottabilité du costume était telle qu'ils devaient me sangler les pieds [au fond] pour m'empêcher de flotter.
Австралия и Непал уже разрешают взрослым ставить мужской, женский или "третий пол" в своих официальных документах.
L'Australie et le Népal autorisent déjà les adultes à inscrire sexe masculin, féminin ou "troisième sexe" sur leurs documents officiels.
Возможно, это хороший концертный костюм, но оно не подходит для ежедневной носки.
Cela pourrait donner un sacré spectacle, mais ce n'est vraiment pas idéal pour s'habiller tous les jours.
Мы считаем, что лучше присвоить мужской или женский пол, а затем ждать.
Nous pensons qu'il vaudrait mieux attribuer un sexe masculin ou féminin, et attendre.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad