Ejemplos del uso de "мышь" en ruso
На видео мышь пытается выбраться из лабиринта.
Vous voyez ici une souris qui essayer de résoudre un labyrinthe.
Это - мышь, созданная Чарльзом Ваканти из Университета Массачусетса.
C'est une souris créée par Charles Vacanti de l'Université du Massachusetts.
Но кто сейчас знает, как сделать компьютерную мышь?
Mais qui sait comment faire une souris d'ordinateur?
Другими словами, мы не можем создать мышь - супермодель.
En d'autres termes, nous ne pouvons créer des souris top-modèles.
Летучая мышь охотится и ест ночью, а спит днём.
Une chauve-souris chasse et mange la nuit, mais dort la journée.
Когда вы используете мышь, ваша рука здесь, на коврике для мыши.
Quand on utilise une souris, la main est ici, sur la souris.
Нет никого на всей планете, кто бы знал, как сделать компьютерную мышь.
Il n'y a personne sur la planète qui sait comment faire une souris d'ordinateur.
Позже в Apple он вспоминает трудности, с которыми он столкнулся, разрабатывая компьютерную мышь:
Plus tard, chez Apple, il se souvient des difficultés rencontrées pour développer une souris d'ordinateur:
Мышь сообразительна, поэтому в итоге находит выход, но она ищет его простым перебором.
Les souris sont intelligentes, donc cette souris résout le labyrinthe finalement, mais elle fait une recherche par force brute.
Также в нем налита вода, чтобы заставить мышь двигаться, иначе она бы просто сидела.
Il y a un peu d'eau dans le labyrinthe pour motiver la souris à se déplacer, sinon elle va rester là sans bouger.
В этом случае паразит попадает в мышь и он должен попасть в живот кота.
Dans ce cas, un parasite infecte une souris et il a besoin d'arriver dans le ventre d'un chat.
Вам также наверное интересно будет узнать, что мышь имеет примерно такое же количество генов.
Vous pourriez aussi être intéressés de savoir qu'une souris a à peu près le même nombre de gènes.
Вы словно мышь, смотрящая на ногу слона, когда большая его часть над головой, невидима.
On est comme une souris au pied d'un éléphant, la plus grande partie de l'organisme est au-dessus, invisible.
Позже животное - мышь в данном случае, она прекрасно подходит для подобных экспериментов - учится бояться звука.
Au fil du temps - dans ce cas, une souris, qui est un bon modèle animal, couramment utilisé dans de telles expériences - l'animal apprend à craindre la tonalité.
Девяносто дней спустя у нас была мышь, которую мы смогли собрать за 15 $, которая была невероятно надежна.
Quatre-vingt-dix jours plus tard, nous avions une souris que nous pouvions fabriquer pour $15 et qui s'avérait incroyablement fiable.
Как вы знаете, когда бактерия попадает в животное, в данном случае мышь, она не инициирует вирулентность сразу.
Vous savez que lorsque la bactérie entre dans l'animal, dans ce cas, une souris, Elle n'initialise pas la virulence immédiatement.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad