Ejemplos del uso de "на основе" en ruso

<>
Это солнечный элемент на основе вируса. Il s'agit donc d'une cellule photovoltaïque à base de virus.
И опять мы видим питание на основе растительной пищи, обилие в меню цветных овощей. A nouveau, un régime à base de végétaux, composé de légumes très colorés.
голландский соус (на основе яиц) sauce hollandaise
ремулад (соус на основе майонеза) rémoulade
Все это - на основе его суждений. Il doit trancher tous ces problèmes.
Хорошие решения возникают на основе осторожных размышлений. Les bonnes décisions viennent des considérations prudentes.
Его разум построен на основе облачных вычислений. Son esprit est basé dans un nuage.
Мы работали на основе зубных слепков Брэда. Nous sommes partis d'un moulage de la dentition de Brad.
Я предоставлю продукт, полученный на основе этого. Je vais livrer quelque chose basé sur ce qui se sera passé.
Этот метод разрабатывается на основе подконтрольных вам факторов. On crée une recette en se basant sur les facteurs que l'on peut contrôler.
Но делать обобщения на основе этих исключений неразумно. Mais il est imprudent de généraliser à partir de ces exceptions.
И публикации выбирались на основе популярности у читателей. Les textes qu'ils choisissent de publier sont sélectionnés d'après le classement des lecteurs.
Раньше было два главных направления, на основе которых On pouvait séparer les choses selon deux dimensions principales.
Все они возникли на основе страшных уроков прошлого. Chacun de ces textes a été rédigé en réaction à des horreurs passées.
Помните, это приложение создаётся само собой на основе данных. Et cette application s'autogénère à partir des données.
А вот это сделано на основе слепка с Брэда. Celle ci a été créée à partir d'un moulage de Brad.
ООН необходимо создать заново на основе ее первоначальных принципов. L'ONU doit être recréée sur la base de ses principes d'origine.
На основе данных MRI можно создать очень сложный продукт. Mais avec les données d'un IRM, on peut simplement en fabriquer un, dans les plus petits détails, comme vous pouvez le voir.
А сейчас я вам покажу регенерацию на основе клеток. Maintenant je vais vous montrer une régénération à partir des cellules.
Мы разработали систему, включавшую язык разметки на основе HTML. Nous avons développé un système qui avait un langage de balise basé sur html.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.