Ejemplos del uso de "наблюдается" en ruso

<>
Traducciones: todos238 observer13 examiner1 otras traducciones224
Таким образом, наблюдается эмоциональное общение. Une masse importante de communication émotionnelle se produit de cette manière.
В Европе наблюдается обратная тенденция. En Europe, les tendances sont inversées.
Тут, по-видимому, наблюдается полный разрыв. Donc il semble qu'il y ait une déconnexion complète ici.
В результате, сейчас наблюдается взаимное бездействие. La situation actuelle est dans l'impasse.
стран, в которых наблюдается сильный дисбаланс"). ces pays identifiés comme ayant de grands déséquilibres").
Именно это наблюдается после фундаментальных прорывов. C'est la sorte de chose qui se produit après une percée fondamentale.
Кризис консерватизма наблюдается во всей Европе. La droite est en crise dans toute l'Europe.
Но пока что этого не наблюдается. Mais cela n'a pas été fait jusqu'à présent.
И наблюдается во всех технических направлениях. Et vous voyez cela dans toutes sortes de technologies.
В период с 2001-2003 наблюдается спад: Il y a un creux là, entre 2001 et 2003:
Это наблюдается и у наших мутантов-долгожителей. Et il en est de même de nos mutants à longue vie.
Подобная озабоченность наблюдается не только в США. Et ces préoccupations ne se limitent pas aux Etats-Unis.
И в германо-британских отношениях также наблюдается улучшение. Les relations anglo-allemandes s'améliorent aussi.
В Германии и Франции наблюдается большая степень фрагментации. En France et en Allemagne, la fragmentation est plus visible.
Подобная же пропорция наблюдается и в Западной Европе. Les chiffres sont à peu près les mêmes dans toute l'Europe occidentale.
В Токио наблюдается еще более значительное повышение температуры. À Tokyo, les différences sont encore plus marquées.
Однако в течение последних месяцев наблюдается значительный прорыв. Mais au cours des derniers mois, il y a eu une découverte capitale.
В компании Flight Centre, похоже, наблюдается обратная тенденция. Flight Centre semble renverser la tendance.
Крис говорит, что наблюдается голод по моим выступлениям. Et comme Chris le dit, il y a une soif de mes vidéos.
В магазинах и в офисных зданиях наблюдается высокая активность. Magasins et bureaux débordent d'activité.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.