Exemplos de uso de "надоела" em russo
Traduções:
todos18
en avoir assez7
ennuyer3
avoir marre2
s'avoir marre2
en avoir marre2
embêter1
outras traduções1
Были плохие годы, и людям надоела Швеция.
Ce furent de mauvaises années, et les gens ont eu marre de la Suède.
А когда ему надоело их читать, он начал учить приговоренных к смертной казни чтению с помощью этих комиксов.
Et quand il eu marre de les lire, il commença à apprendre aux hommes du couloir de la mort à lire par le biais de ces bandes dessinées.
Каждую ночь я останавливалась в разных местах, чтобы не быть замеченной и чтобы полиция не надоедала.
Je me garais à un endroit différent chaque nuit, pour éviter d'être repérée et embêtée par la police.
Надоело, что мы не реализуем свой потенциал.
Vous savez, j'en ai assez de nous voir vivre en dessous de nos possibilités.
Прекрати жрать в постели, мне надоело убирать за тобой.
Arrête de manger au lit, j'en ai marre de nettoyer après toi.
Ему надоело хоронить своих друзей, и их семьи, свою общину.
Il en a assez d'enterrer ses amis, sa famille, sa communauté.
И мне от этого грустно, потому что надоело, когда ничего не работает.
Et cela me rend vraiment triste, parce que j'en ai assez des choses qui ne fonctionnent pas.
Афганцам надоели надменные и хорошо-вооруженные магнаты, которые живут в особняках и ездят на самых дорогих лимузинах Мерседес - это в стране, где у всего 13% населения есть электричество, а большинство людей вынуждено выживать на менее $200 в год.
Les gens en ont assez des magnats arrogants et bien armés qui vivent dans des palais et conduisent de luxueuses limousines Mercedes, dans un pays où la quasi-totalité de la population doit survivre avec moins de 200 dollars par an et où à peine 13% possèdent l'électricité.
Протесты являются четким свидетельством того, что обычным гражданам уже надоела коррупция, отсутствие какой-либо видимости верховенства закона и существующий произвол.
Les manifestations naissent de l'écourement devant la corruption, l'absence ne serait-ce que d'un semblant d'état de droit et le règne de l'arbitraire.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie