Ejemplos del uso de "назад" en ruso con traducción "en arrière"
Итак, сегодня мы не должны оглядываться назад.
En conclusion, aujourd'hui, nous ne devrions pas regarder en arrière.
А когда дело пошло, дороги назад уже нет.
Une fois commencé, il ne pouvait plus y avoir de retour en arrière.
В некоторой степени, это соглашения является шагом назад.
En effet, d'une certaine manière, il représente un pas en arrière.
Оглядываясь назад, сложно поверить во все то, что вы сделали?
En regardant en arrière, est-il difficile de croire tout ce que vous avez réussi?
Они уже на правильном пути и не могут повернуть назад.
Ils sont engagés, il n'y a pas de retour en arrière.
Большая часть нашего культурного наследия заставляет оглядываться назад, идеализируя прошлое.
La plupart de notre héritage culturel a eu tendance à regarder en arrière, à idéaliser le passé.
Мы совершили путешествие на 13,7 миллиарда лет назад и обратно.
Nous avons fait un voyage, un voyage en arrière, de 13,7 milliards d'années.
Давайте вернёмся на несколько лет назад и посмотрим, что происходило тогда.
Revenons quelques années en arrière, et observons ce qui se passait à l'époque.
Когда всё установлено верно, я могу вернуться на 200 лет назад.
Maintenant que j'ai finalement réussi, je peux retourner 200 ans en arrière.
Создается впечатление, что каждая прошедшая неделя означает для Палестины шаг назад.
Chaque semaine, semble-t-il, voit la Palestine faire un nouveau pas en arrière.
Мы вернулись на 50 лет назад в телевизионный сезон 1959/1960 годов.
Nous sommes remontés 50 ans en arrière jusqu'à la saison télévisée 1959/1960.
Какова была картина, если вернуться назад во времени, приблизительно в 1970 год?
Qu'obtient-on si l'on retourne en arrière dans le temps, vers 1970 ?
Погода просто отвратительная - и меня отнесло назад на пять миль прошлой ночью.
La météo est exécrable - oh, j'ai dérivé en arrière sur 8 kilomètres cette nuit.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad