Ejemplos del uso de "найдя" en ruso con traducción "trouver"

<>
Не найдя опору, птенцы беспорядочно кувыркались. En ne trouvant aucun support, les poussins s'agitaient de manière désordonnée.
Если мы зададим этот вопрос, и сравним геном денисовских людей с людьми по всему миру, мы будем удивлены, не найдя никакого остатка ДНК денисовских людей в людях, живущих в Сибири сегодня. En posant cette question, et en comparant le génome des Denisova avec celui de personnes partout dans le monde, c'est surprenant mais nous ne trouvons aucune trace d'ADN des Denisova chez aucune personne vivante, même près de la Sibérie aujourd'hui.
Наша надежда в том, что, найдя отделы мозга в теории, что позволит нам лечить и модифицировать их, мы сможем устранить уже упомянутые расстройства мозга, которые не поддаются лечению, и в 21 веке оставить их в прошлом. Notre espoir est que, en tentant de trouver les circuits du cerveau à un niveau d'abstraction qui nous permet de les réparer et les modifier, nous pouvons prendre certains de ces troubles intraitables dont je vous ai parlé plus tôt, dont quasiment aucun n'est guéri, et au 21e siècle en faire un problème du passé.
Я ничего не знал об этом колледже, и еще меньше о Методизме, но я был приятно удивлен в первый же день моего преподавания в колледже, найдя в числе своих учеников 90-летнего венгра, окруженного компанией европейских женщин среднего возраста, которые казались его свитой рейнских дев. Je ne connaissais rien de Wofford, et j'en savais encore moins sur le Méthodisme, mais j'ai été rassuré de voir à mon premier jour d'enseignement à Wofford College que parmi les auditeurs de mon cours se trouvaient un Hongrois de 90 ans, entouré d'une foule d'Européennes d'âge mûr, qui semblaient jouer le rôle des jeunes filles du Rhin autour du héros.
Я думаю, мы найдём Тома. Je pense que nous trouverons Tom.
Мы найдем те, которые работают. Nous en trouverons qui fonctionnent.
Мы скоро найдём вам место. Nous allons vous trouver une place bientôt.
Что-то из посылаемого найдено. Certaines des choses que nous partageons sont des choses que nous avons trouvées.
Вас никто никогда не найдёт. Personne ne vous trouvera jamais.
Тебя никто никогда не найдёт. Personne ne te trouvera jamais.
Вы не найдёте замочную скважину, Vous ne trouverez pas un trou de serrure.
В самом деле, найдите гуманитария. En fait, trouvez quelqu'un dans les sciences humaines.
Я думал найти тебя здесь. Je pensais te trouver ici.
Я знаю, где найти воду. Je sais où trouver de l'eau.
Я не могу её найти. Je n'arrive pas à la trouver.
Мы должны найти ей владельца." Nous devons trouver son propriétaire."
Да, сложно найти здесь карту. Oui, c'est difficile de trouver une carte ici.
Мне непременно надо её найти. Il faut absolument que je la trouve.
Мне обязательно надо её найти. Il faut absolument que je la trouve.
Мне удалось найти его офис. J'ai réussi à trouver son bureau.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.