Ejemplos del uso de "найдёте" en ruso con traducción "trouver"

<>
Вы не найдёте замочную скважину, Vous ne trouverez pas un trou de serrure.
Здесь вы найдёте разнообразные музыкальные инструменты. Ici, vous trouverez des instruments de musique de toutes sortes.
Вы найдёте друзей всюду, куда ни поедете. Vous trouverez des amis où que vous vous rendiez.
И вы не найдете его через Гугл; En vous ne trouverez pas cet homme sur Google ;
И узнаете ли вы её, если найдёте? Comment le saurez-vous quand vous trouverez ?
А где в мире вы найдете столько воды? Et où dans le monde pourriez-vous trouver autant d'eau?
Если вы пойдёте южнее Интиватана, вы найдёте алтарь. Si vous venez au Sud de l'Intiwatana, vous trouverez un autel.
Если поверхность воды опустится, вы найдёте новые ступеньки. Si le niveau d'eau descend, vous trouvez d'autres marches.
Куда бы вы ни поехали, вы везде найдёте друзей. Vous trouverez des amis où que vous vous rendiez.
И вы не найдёте там несколько сотен потенциальных объектов. On ne trouve pas plusieurs milliers de cibles dans cette zone.
Полное интервью вы найдете в субботнем выпуске газеты "Право". Vous trouverez cette interview dans l'édition de samedi du journal Práva.
Приглядитесь к окружающим вас словам и вы её найдёте. Mais nous n'avez qu'à regarder les mots autour de vous et vous la trouverez.
Вы всегда найдете способ быть счастливым с тем, что имеете. On trouve toujours le moyen d'être heureux.
И это то, что вы не найдете нигде кроме офиса. Voici donc les choses que vous ne trouverez pas ailleurs, mais que vous trouvez au bureau.
Именно здесь вы найдете самое быстро увеличивающееся молодое население в мире. C'est là que vous trouverez la plus forte croissance de populations jeunes dans le monde.
Если подняться по этим ступенькам вы найдёте что-то очень приятное. Si vous grimpez ces 3, 6 marches, vous trouvez quelque chose de très beau.
Если зайдете на наш сайт и введете "Deskbar", то найдете ее. Si vous allez sur notre site et tapez Deskbar, vous la trouverez.
Если вы посмотрите на армию, вы там также найдете множество Карлов Норденов. Si vous rentrez dans l'armée, vous trouverez plein de Carl Norden.
Во всемирной сети вы найдёте кого-нибудь, с кем можно ими поделиться. Vous trouverez quelqu'un en ligne avec qui les partager.
А если вы посмотрите за пределы Африки, вы вообще-то найдете меньше разнообразия. Si vous observez en dehors de l'Afrique, en fait on trouve moins de variations génétiques.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.