Ejemplos del uso de "налево" en ruso con traducción "à gauche"
Подмигиваем левой стороной и вновь разворачиваемся налево.
Maintenant cligne à gauche pour revenir en arrière gauche.
Я просил людей нарисовать овцу, смотрящую налево.
J'ai demandé aux gens de dessiner un mouton qui regarde à gauche.
Том не знает, налево надо повернуть или направо.
Tom ne sait pas s'il faut tourner à gauche ou à droite.
Посмотри налево и направо, прежде чем переходить улицу.
Regarde à gauche et à droite avant de traverser.
Джим посмотрел направо и налево, прежде чем перейти улицу.
Jim regarda à droite et à gauche avant de traverser la rue.
Все это позволяет предполагать, что направление письма, скорее всего, было справа налево.
Ceci suggère que la direction d'écriture était probablement de droite à gauche.
Таким образом, каждая цепь или каждый элемент хочет повернуться направо или налево.
Donc chaque chaine, ou chaque élément, veut se tourner à droite ou à gauche.
Всё это означает, что Латинская Америка не сворачивает налево, а закрепляется в центре.
Tout cela signifie que l'Amérique Latine ne dérive pas à gauche, mais s'installe au centre.
Можете ли вы мне сказать, были ли они написаны справа налево или же слева направо?
Pouvez-vous me dire si la direction d'écriture est de droite à gauche ou de gauche a droite?
Страна, которая как плохой водитель смотрит налево и направо, но никогда не смотрит вперед, обязательно потерпит крушение.
Comme un mauvais conducteur, une nation qui regarde à gauche et à droite mais jamais devant elle est vouée à avoir un accident.
И мы имеем на руках заповедник микробов с толпами бактерий и медуз, в чём вы можете убедиться посмотрев налево.
Donc, nous nous retrouvons avec un zoo microbien, dominé par les bactéries et les méduses, comme vous pouvez voir à gauche devant vous.
Нам приходилось делать так, чтобы сохранять баланс, потому что, если не удерживать баланс, то ты просто упадешь, направо или налево, под 45 градусов.
On devait le faire pour garder l'équilibre, parce que si vous ne gardiez pas votre équilibre, vous alliez tomber à droite ou à gauche, de 45 degrés je dirais.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad