Ejemplos del uso de "направлениями" en ruso con traducción "direction"

<>
Для этого придется ввести новые силы с новыми направлениями заряда. Pour cela il nous faut introduire de nouvelles forces avec de nouvelles directions de charge.
Я хочу поделиться с вами двумя новыми направлениями моей работы. Je vais partager ici deux directions nouvelles que prend mon travail.
Я пытаюсь организовать свое бытие между физикой, любовью и серфингом - тремя моими направлениями зарядов. J'essaie de donner autant de poids, dans ma vie, à la physique qu'à l'amour ou au surf, mes trois directions de charge.
Наши сограждане определят направление Европы. Nos concitoyens décideront de la direction que l'Europe prendra.
Это шаг в правильном направлении. C'est un pas dans la bonne direction.
Выравняй её в этом направлении. Aligne-le dans cette direction.
Я ориентировался по направлению ветра. Je naviguais en utilisant la direction du vent.
Ты можешь указать мне нужное направление? Peux-tu m'indiquer la bonne direction ?
И это работает в противоположном направлении. Et c'est un peu aller dans la direction inverse.
Он может отскакивать в любом направлении. Il peut rebondir dans n'importe quelle direction.
Эта клавиатура, вероятно, - неправильное направление для движения. Ce clavier ne va très certainement pas dans la bonne direction.
И внезапно направление вращения перекинется на противоположное. Et soudainement il va basculer, et commencer à tourner dans la direction opposée.
Но он делал ошибки в верном направлении. Mais il faisait des erreurs dans la bonne direction.
Я назвала ее "Работая в Одном Направлении". Je l'ai appelé "Travailler dans la même direction".
Стратегии партий ведут их в непредсказуемых направлениях. La stratégie de ces partis les conduit à prendre des directions paradoxales.
направлениях характерных и специфичных для конкретных задач. des directions qui sont spécifiques et uniques à des problèmes.
Свет выходил из неё во всех направлениях. De la lumière en est sorti dans toutes les directions.
Понимание этих сил позволяет новаторам оптимизировать направление изобретения. La compréhension de ces forces permet aux innovateurs d'optimiser la direction de l'invention.
Вот так он повел Америку в неверном направлении. C'est ainsi qu'il a mené l'Amérique dans la mauvaise direction.
Конференция в Сараево - это шаг в правильном направлении. La conférence de Sarajevo constitue une première étape dans la bonne direction.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.