Ejemplos del uso de "наследников" en ruso
Но истинная опасность для всех предполагаемых династических наследников 21 столетия заключается не в их звездах, а в них самих.
Mais le vrai danger qui guette les soi-disant dynastes du 21e siècle ne vient pas des étoiles, mais d'eux-mêmes.
Череда восьмидесятилетних наследников Абдуллы напоминает последние годы Советского Союза, когда немощные лидеры сменяли у власти одного за другим в течение короткого периода инертного правления.
La lignée de successeurs octogénaires d'Abdallah rappelle les dernières années de l'Union soviétique, quand des dirigeants impotents se succédaient au pouvoir pour un bref laps de temps sans réellement gouverner.
Подобный апофеоз, разумеется, служил политическим интересам наследников императора, которые могли бы претендовать на божественную родословную, тем самым стремясь возвести в богоподобный статус самих себя.
Une telle apothéose, bien sûr, servait les intérêts politiques des successeurs de l'empereur, qui pouvaient alors prétendre à un lignage d'ordre divin tout en aspirant à être eux-mêmes élevés au statut de dieu.
Однако, помимо этого, оно столкнулось с противостоянием большого количества других, менее демократически настроенных сил, в том числе наследников режима Хосни Мубарака, которые продолжали обладать влиянием в официальных учреждениях.
Mais ils ont aussi fait face à de nombreuses autres forces, d'esprit beaucoup moins démocratique, y compris aux avatars du régime de Hosni Moubarak, qui continuent à exercer une influence dans les institutions officielles.
Снятие кандидатуры Махмуда Аббаса с президентских выборов, назначенных на 24 января 2010 года, не вызвало ничего подобного в Палестине - не ввиду оотсутствия лидерства или нежелания упоминать возможных наследников, а вследствие того, что президентство в Палестинской автономии стало нерелевантным.
Le retrait du Président Mahmoud Abbas de l'élection présidentielle prévue le 24 janvier 2010 n'a pourtant provoqué aucune réaction en Palestine - non pas par manque de concurrents potentiels ni par souci de ne pas favoriser tel ou tel successeur, mais parce que la présidence de l'Autorité Palestinienne n'a plus vraiment de pertinence.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad