Ejemplos del uso de "нахождению" en ruso

<>
Traducciones: todos4 otras traducciones4
И они точно не собирались описывать механику взрывов сверхновых, которые в свою очередь привели нас к нахождению того, где во вселенной были созданы строительные материалы жизни. Et ils n'ont certainement pas eu l'intention de décrire la mécanique des explosions de supernova, ce qui nous a appris au final où les éléments constitutifs de la vie furent synthétisés dans l'univers.
Первый тип относится к нахождению решения через переупорядочение институтов экономики с тем, чтобы неэффективность и извращенные стимулы были удалены, и экономика в целом функционировала более гладко и эффективно. Le premier vise à réorganiser les institutions, afin de supprimer inefficacité et mesures perverses et de rendre le fonctionnement de l'économie plus efficace et harmonieux.
Даже в вопросах, по которым позиции правительств по-прежнему расходятся - например, на торговых переговорах в Дахе по нахождению решения борьбы с изменением климата - потенциал нового и креативного сотрудничества перевешивает эти разногласия. Même dans les cas de désaccord persistant entre les deux gouvernements - comme le cycle de négociations de Doha et les solutions à apporter au changement climatique - le potentiel d'une nouvelle coopération créative l'emporte sur les différences.
ВЭФ в настоящее время занимается разработкой показателей, которые могли бы оценивать национальные подсистемы по пяти параметрам - избыточность, устойчивость, способность к нахождению ресурсов, реагирование и восстановление - путем объединения данных, полученных путем восприятия, с общедоступными статистическими данными. Le WEF est en train d'élaborer des mesures qui permettraient d'évaluer les sous-systèmes nationaux sur base de cinq facteurs de résilience - la redondance, la robustesse, la débrouillardise, la réponse et la récupération - en combinant des données basées sur les perceptions avec des données statistiques disponibles publiquement.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.