Ejemplos del uso de "нашей" en ruso
А произойдет то, что у нас будут дети, жизнь которых будет короче нашей.
Ce qui va se passer c'est que nous allons avoir des enfants qui ont une vie moins longue que la nôtre.
Агнес де Милль - одна из величайших хореографов в нашей истории.
Agnes de Mille est l'une des plus grandes chorégraphes de nôtre histoire.
Но если посмотреть на его метаболическую карту, она относительно проста по сравнению с нашей.
Quand on regarde la carte de son métabolisme, elle est relativement simple comparée à la nôtre.
Не среди арабов в секторе Газа, а в нашей среде мы должны искать причины, из-за которых пролилась кровь Роя".
Ce n'est pas sur les mains des Arabes de Gaza que nous devons chercher le sang de Ro'i, c'est sur les nôtres."
Полтора века назад, я полагаю, главной проблемой в странах, подобных нашей, было установление гражданского права молодежи и детей на получение образования.
Il y a 150 ans, je suppose que le principal problème dans un pays comme le nôtre était que les jeunes, les enfants, avaient le droit à l'éducation.
Планетарные системы, находящиеся за пределами нашей - как далекие города, чьи мигающие огни мы можем видеть, но по улицам которых не можем ходить.
Les systèmes planétaires autres que le nôtre sont comme des villes dont on voit les lumières briller, mais où l'on ne peut pas aller.
Может быть, есть что-то, что естественным образом, через развитие законов физики, даёт начало вселенной вроде нашей в конфигурации с низким уровнем энтропии.
Peut-être que quelque chose, à travers le développement des lois de la physique, donne vie à des univers comme le nôtre dans des systèmes à faible entropie.
Эта бактерия была обнаружена несколько лет назад группой планетарных биологов, искавших ключ к разгадке жизни на других планетах, рассматривая самые суровые условия на нашей.
Cette bactérie a été découverte il y a plusieurs années par une équipe de biologistes planétaires qui cherchait des signes de vie sur d'autres planètes en étudiant les zones de la nôtre ayant les conditions les plus extrêmes.
Идеал нашей образовательной системы - ученый,
Notre système éducatif est basé sur la notion d'aptitude académique.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad