Ejemplos del uso de "нашим" en ruso
Неприлично нашим детям учиться с их детьми.
Ce n'est pas "très bien" que leurs enfants étudient avec les nôtres.
И в последнюю очередь, Существует очень тесная взаимосвязь между тем, как мозг управляет нашим телом и самим телом, это единственная в своём роде связь.
Et la dernière chose c'est qu'il y a une connexion très étroite entre la régulation de nôtre corps par le cerveau et le corps même, différente de n'importe quelle autre connexion.
В первый вечер мы сняли для детей отдельный номер рядом с нашим.
La première nuit, nous avions pris une chambre pour les enfants juste à côté de la nôtre.
В атмосфере послевоенного примирения, которое всегда так любят насаждать дипломаты, мы не должны примиряться с трусливым, упадочническим представлением о том, что мировой порядок требует, чтобы мы отступали перед преступными государствами, которые терроризируют своих граждан и угрожают нашим.
Dans l'esprit de réconciliation d'après-guerre que les diplomates veulent toujours absolument promouvoir, nous ne devons pas nous résigner à la timide notion désuète qui veut que l'ordre mondial nous demande de reculer devant des états dévoyés qui terrorisent leurs citoyens et menacent les nôtres.
Я называю ее самодовольством - нашим самодовольством.
Je l'appelle la complaisance - notre complaisance.
нашим судам разрешат обрести самостоятельность и свободу.
Nos tribunaux pourront s'y adapter et retrouver leur liberté d'action.
К нашим предостережениям и рекомендациям не прислушались.
Nos avertissements et nos recommandations n'ont pas été suivies.
Мы в известной степени наслаждаемся нашим мучением.
D'une certaine façon, nous nous complaisons dans notre misère.
Нашим арабским соседям никогда не следует доверять;
On ne peut jamais avoir confiance en nos voisins arabes ;
Но, возможно, эта картина несколько преувеличена нашим воображением.
Mais peut-être cette image est-elle seulement une production exagérée de notre imagination ?
Мы не можем запретить нашим детям их использовать;
Nous ne pouvons en priver nos enfants, seulement la cacher.
создать нормальную реакцию, это и стало нашим достижением.
produisent des réactions normales, et c'était donc notre contribution.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad