Ejemplos del uso de "не совсем" en ruso

<>
Traducciones: todos135 pas tout à fait14 otras traducciones121
Но это не совсем так. Ceci n'est pas complètement vrai.
Это не совсем математическое знание. Ce n'est pas vraiment un savoir mathématique.
Засечки не совсем на месте. L'empattement n'est pas vraiment en place.
но был обработан не совсем одновременно. Mais nous n'avons pas eu le même pic aux États-Unis qu'en Espagne.
"Тэнди, но это не совсем правильно. "Parce que, Thandie, c'est inexact.
Диалог, впрочем, был не совсем успешным. Néanmoins le Dialogue ne fut pas exactement un succès édifiant.
Думаю, я не совсем ясно выразился. Je pense que je n'étais pas assez clair.
Пример европейских евреев не совсем неуместен. L'exemple de la communauté juive européenne n'est pas totalement hors de propos.
Вдруг это показалось не совсем правильным. Tout à coup, cette victoire ne semblait plus si équitable.
не совсем счастливыми, но немного счастливее. Pas très heureux, mais un peu quand même.
Но это и не совсем круг: Sans pour autant former un cercle :
Журналисты в Эфиопии не совсем невиновны. Les journalistes ne sont pas, cependant, totalement innocents.
Но это не совсем обычный словарь. Mais ce n'est pas vraiment un dictionnaire normal.
Я не совсем уверена почему я здесь. Bon, je ne suis pas vraiment sûre de pourquoi je suis là.
Вот только они не совсем точно объединяются. Mais elles se ratent tout juste.
Я не совсем уверен, что вы правы. Je ne suis pas totalement convaincu que vous ayez raison.
Ну, может быть, это не совсем точно. Bon, ce n'est pas exactement vrai.
Это не совсем то, чего мне хотелось. Ce n'est pas exactement ce que je voulais.
И вот почему это не совсем хорошо: Et voici pourquoi ce n'est pas entièrement une bonne chose :
Это не совсем то, что я сказал. Ce n'est pas exactement ce que j'ai dit.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.