Ejemplos del uso de "невероятней" en ruso
Но это едва ли невероятней, чем многие другие примеры массивной государственной помощи, наблюдавшиеся во всём мире после недавнего финансового кризиса.
Mais à peine plus improbable que tous ces renflouements massifs que l'on a pu constater un peu partout dans le monde dans le sillage de la récente crise financière.
Невероятно много людей так думают.
Un nombre incroyable de gens pensent ne pas avoir l'oreille musicale.
Но этот идиллический сценарий выглядит все более невероятным.
Mais ce scénario de rêve semble de plus en plus improbable.
но, по крайней мере, они предполагают, что радикальные изменения в политике Китая по отношению к Северной Корее уже не настолько невероятны.
mais à tout le moins, il suggère qu'il n'est plus inimaginable d'envisager un changement radical dans la politique chinoise vis-à-vis de la Corée du Nord.
Это невероятно примитивная эмоциональная реакция.
Ceci est une réaction émotionnelle incroyablement primitive.
Теперь я попробую совершить невозможное - или, как минимум, невероятное.
Alors, je vais tenter l'impossible - ou du moins l'improbable.
Мы можем применить подобную шкалу и к невероятным событиям -
De même, nous pourrions construire une échelle de l'improbable.
В астрономии есть большое количество невероятных на первый взгляд вещей, которые, оказывается, существуют.
Il y a une longue histoire dans l'astronomie de choses improbables qui se sont finalement avérées.
Мир меняется с невероятной скоростью.
Le monde est en train de changer à une vitesse véritablement incroyable.
У природных конструкций невероятные ограничения.
Les technologies de la nature sont incroyablement contraintes.
К сожалению, такой результат кажется невероятным теперь, особенно из-за того, что США вряд ли вновь присоединятся к переговорам в ближайшее время.
Malheureusement, un tel aboutissement paraît maintenant improbable, notamment du fait que les USA ne reviendront sans doute pas de si tôt à la table de négociations.
И мы можем сыграть невероятно конструктивную роль.
Et nous pouvons jouer un rôle incroyablement constructif.
Если подумать о невероятной природе того, о чём я расскажу в следующие минуты, просто помните, что мы произошли из вещества на планете Земля.
Alors, quand vous pensez à la nature improbable de ce que je vais vous dire dans les quelques minutes à venir, souvenez-vous en, nous venons de cette essence sur la Terre.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad