Ejemplos del uso de "недалеко от" en ruso
Бомба упала недалеко от моей машины - я не пострадал, но шум был огромный.
Une bombe est tombée non loin de ma voiture - assez loin, mais avec un grand bruit.
Мой сын живет в штате Иллинойс, недалеко от Чикаго, вместе с женой и двумя детьми.
Mon propre fils habite en Illinois, non loin de Chicago, avec son épouse et ses deux enfants.
На востоке большое количество китайских войск вошло на удерживаемую Пакистаном территорию высокогорной твердыни Кашмира Каракорум в живописном районе Гилгит-Балтистана недалеко от ледникового поля боя Сиачен, где Индия и Пакистан противостоят друг другу.
À l'Est, des troupes chinoises ont été déployées en territoire pakistanais dans la région pittoresque du Gilgit-Baltistan, au cour du massif montagneux du Karakoram au Cachemire, non loin du plateau glaciaire du Siachen où l'Inde et le Pakistan campent sur leurs positions.
Наш дом находится недалеко от железнодорожного вокзала.
Notre maison est située près de la gare ferroviaire.
Дэмиен управляет гостилницей недалеко от столицы Киншаса.
Damien gère un hôtel en dehors de Kinshasa.
Она живет в глубокой впадине недалеко от берегов Намибии.
Elle vit dans une fosse de la côte de Namibie.
Полицейские нашли газовый баллончик в урне недалеко от станции метро.
Les policiers ont récupéré le spray au poivre dans une poubelle près de la station de métro.
Еще больше осложняет вопрос разведка месторождений нефти недалеко от побережья Кипра.
Une autre question compliquant encore la situation est celle de la découverte de pétrole à proximité des côtes chypriotes.
В Ченгемиране, крошечном селении недалеко от города Лерик, живет Рубаба Мирзоева.
À Cengemiran, un minuscule village proche de la ville de Lerik, vit Rubaba Mirzayeva.
Устроился в Telco,где собирал грузовики ТАТА недалеко от г. Пуна.
J'ai rejoint Telco pour y construire des camions TATA, près de Pune.
Это восхождение, названное Обнажённое Лезвие в каньоне Эльдорадо, недалеко от Боулдера.
Voilà une escalade appelée Naked Edge dans le Canyon El Dorado, à côté de Boulder.
Например, маникюрный салон, мойка машины или массаж всегда находятся недалеко от дома;
Manucures, lavages de voiture et massages sont souvent disponibles à deux pas de chez soi.
Генри Джей 1953 года - я помешан на подлинниках - совсем недалеко от Толедо.
C'est un Henry J 1935 - je suis très à cheval sur l'authenticité - dans un quartier tranquille de Toledo.
В 2007 году огромные месторождения нефти были открыты недалеко от побережья Бразилии.
En 2007, d'immenses gisements pétroliers ont été découverts au large de la côte brésilienne.
Если долговые абсолютисты наивны, то и кейнсианцы-упрощенцы недалеко от них ушли.
Les fondamentalistes du plafonnement de la dette son naïfs, mais il en est de même des keynésiens purs et durs.
Айла-Сан-Рок - необитаемый грачовник, недалеко от редко населенного центрального побережья Баха.
Isla San Roque est un lieu de reproduction d'oiseaux inhabité au large de la côte centrale de Basse-Californie qui est peu peuplée.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad