Ejemplos del uso de "недостаточно" en ruso

<>
Однако этого недостаточно, чтобы повернуть вспять усиливающуюся волну жестокости и дискриминации, усугубленную нынешним экономическим кризисом. Mais cela ne suffit pas à renverser la vague croissante de violence et de discrimination, encore aggravée par la récente récession économique.
Нет никаких сомнений в том, что те, кто пытается помочь людям, попавшим в опасную ситуацию или получившим травму, имеют благородные мотивы, но одного этого недостаточно. Il ne fait aucun doute que les personnes qui tentent d'aider les individus touchés par une catastrophe et ayant subi un traumatisme sont animées par de nobles sentiments, mais cela ne suffit pas.
И эта величина недостаточно обоснована. Il n'y a pas beaucoup de science derrière ça non plus.
Но чрезвычайной продовольственной помощи недостаточно. Mais l'aide alimentaire d'urgence n'est pas suffisante.
Но этого признания будет недостаточно. Mais cette reconnaissance ne sera pas suffisante.
Понимаете, недостаточно помогать просто выживать. Vous savez, ce n'est pas assez pour survivre.
Она для него недостаточно хороша. Elle n'est pas assez bonne pour lui.
Недостаточно предотвратить лишь сегодняшний кризис. Il ne suffit pas de ne s'attaquer qu'à la crise actuelle.
Почему недостаточно снижения выбросов углерода Pourquoi il ne suffit pas de réduire les émissions de carbone
Революции интересов было бы недостаточно. La Révolution dans les intérêts ne pouvait y suffire.
Я подумал, что этого недостаточно. J'ai pensé, ce n'est pas encore assez bien.
Нам кажется, что этого недостаточно. Et nous avons pensé, eh bien, que ce n'était vraiment pas suffisant.
Почему налога на роскошь недостаточно Pourquoi il n'est pas suffisant d'imposer le patrimoine
Но только искры воображения недостаточно. Mais une simple étincelle d'imagination n'est pas suffisante.
Конечно, одной только осторожности недостаточно. Bien entendu il ne suffit pas d'être prudent.
Их политическая культура недостаточно развита. Leurs cultures politiques sont sous-développées.
Его массы недостаточно для этого. Il n'est pas assez gros.
Они недостаточно велики для этого. Ils ne sont simplement pas assez gros.
Недостаточно примеров сбоев этих мер. Il n'y a pas assez d'exemples d'échecs.
Однако их усилий будет недостаточно. Mais leurs efforts ne seront pas suffisants.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.