Ejemplos del uso de "нежный аромат цветов" en ruso
Ферменты и есть секретный ингредиент в тесте, который раскрывает аромат.
Les enzymes sont, en quelque sorte, les ingrédients secrets de la pâte qui font ressortir les arômes.
Я посвящал замедленной съёмке цветов 24 часа в сутки, 7 дней в неделю на протяжении более 35 лет.
Cela fait plus de 35 ans que je filme des fleurs en accéléré 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
временами это свежий цветочный аромат, а временами и весьма едкий."
Quelques fois fraîchement floral, ou d'autres fois extrêmement âcre."
В первый раз я работал с цветами при создании этих мозаик из образцов цветов системы Пантон.
Ainsi, la première fois que j'ai travaillé avec des couleurs c'est en faisant ces mosaïques d'échantillons Pantone.
Семена более острой коричневой горчицы, белое вино, обжигающая нос острота, более тонкий аромат.
Beaucoup plus de graines de moutarde brune, un peu de vin blanc, une attaque au nez, des arômes beaucoup plus délicats.
Любое изображение, подобное картинке слева, будь это реальное или искусственное изображение, состоит из маленьких областей, которые вы видите посередине, областей разных цветов и разной яркости.
N'importe quelle image comme celle que vous voyez à gauche, que ce soit une image réelle ou de synthèse, est faite de plusieurs petites régions que vous voyez dans la colonne du milieu, régions de différentes couleurs, différentes luminosités.
Аромат, который вы услышите, в таком виде вам больше нигде не встретится.
Le parfum que vous allez sentir, vous ne pourrez jamais plus le sentir ainsi.
Сидя в комнате, можно видеть только эти невероятные изменения цветов на небе.
Vous êtes juste dedans, et vous regardez les changements incroyablement subtils de la couleur du ciel.
Что заставило меня сделать фильм о поведении цветов и опылителей, так это разговор с моими научными советниками:
J'ai décidé de filmer leur comportement à cause de la réponse que mes conseillers scientifiques m'ont donnée à la question :
Это аромат под названием Beyond Paradise, он есть в любом магазине страны.
C'est un parfum appelé Beyond Paradise, que vous pouvez trouver dans n'importe quel magasin du pays.
Половина покупателей должны идти от большего выбора, 56 цветов кузова, к меньшему - 4 коробки передач.
La moitié des clients iront du choix le plus élevé, entre les 56 couleurs de voiture, au choix le plus réduit, entre les 4 leviers de vitesse.
Мы знаем их как "детенышей цветов", предпочитающих мир и любовь войнам, практикующим частые, свободные, бисексуальные сношения
Nous les appelons les singes "Faites l'amour, pas la guerre", parce qu'ils ont des rapports sexuels fréquents, avec plusieurs partenaires, et même bisexuels.
Когда я купил компьютер, мне сказали, что он отражает миллионы цветов.
J'ai acheté un ordinateur, et [ils] m'ont dit qu'il avait des millions de couleurs dedans.
У него есть аромат приключений, часов, проведенных за письмом при свете свечи.
Il a un parfum d'aventures, d'heures passées à écrire à la lumière d'une bougie.
Опять-же, они поглощают свет только определённых цветов, когда электроны прыгают вверх и вниз, вверх и вниз.
Et de nouveau, ils n'absorbent que la lumière de couleurs particulières quand les électrons sautent et retombent, sautent et retombent.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad