Ejemplos del uso de "независимости" en ruso con traducción "indépendance"

<>
Что произошло после обретения независимости? Que s'est-il passé après l'indépendance ?
Мы говорим об энергетической независимости. Nous parlons d'indépendance énergétique.
Также важна и природа дарованной независимости. La nature de l'indépendance octroyée a aussi son importance.
1947 год, Индия, наконец, добилась независимости. En 1947, l'Inde gagna finalement son indépendance.
отсутствие независимости и отсутствие применения силы Китаем. pas d'indépendance, pas d'utilisation de la force par la Chine.
рост сомнений по поводу независимости центрального банка. le doute croissant porté à l'encontre de l'indépendance des banques centrales.
Чудо Маврикия берет свое начало в независимости. Le Miracle mauricien date de l'indépendance.
Зачем так спешить с предоставлением независимости Косову? Pourquoi cet empressement à donner son indépendance au Kosovo ?
Наша миссия заключается в культурной интеграции и независимости. Notre mission relève de l'intégration et l'indépendance culturelles.
референдум о независимости Юга, назначенный на 9 января. le référendum pour l'indépendance du Sud, programmé le 9 janvier.
Это то, что статистики называют "предположением о независимости". C'est ce que les statisticiens appelleraient une hypothèse d'indépendance.
Еще один день, еще одна страшилка о независимости. Un autre jour, une autre histoire inquiétante d'indépendance.
никакой независимости Тайваню и никакого применения силы Китаем. pas d'indépendance pour Taiwan ni de recours à la force pour la Chine.
Право на национальное самоопределение не подразумевает юридического подтверждения независимости. Le droit à l'autodétermination n'implique pas nécessairement une affirmation d'indépendance de jure.
До независимости законным платежным средством Нигерии был британский фунт. Avant l'indépendance, la monnaie légale de ce pays était la livre britannique.
обретения независимости после более чем 400-летней эпохи колониализма. l'indépendance obtenue après plus de 400 ans de domination coloniale.
ООП воплощает стремление палестинской нации к независимости и государственности. Le PLO incarne les aspirations nationales palestiniennes à l'indépendance et à la volonté de devenir un Etat.
В том случае вопрос выходил далеко за рамки провозглашения независимости; Dans ce cas, la question allait bien au-delà de la déclaration d'indépendance ;
Необходимо также, чтобы более широкое политическое окружение способствовало эффективной независимости. Le milieu politique dans son ensemble a lui aussi besoin d'être porteur d'une indépendance efficace.
После обретения независимости Малайзия также оказалась перед возможным коммунистическим мятежом. Lors de son indépendance, la Malaisie a aussi fait face à une insurrection communiste.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.