Ejemplos del uso de "необходимы" en ruso con traducción "nécessaire"

<>
Необходимы решения, затрагивающие всю систему. Des solutions à l'échelle du système sont donc nécessaires.
Однако соответствующие действия были необходимы. Mais ils étaient nécessaires.
В частности, необходимы три изменения: Trois changements sont particulièrement nécessaires :
Но действительно ли необходимы такие комитеты? Mais ces conseils sont-ils nécessaires ?
Чтобы смягчить этот кризис, необходимы реформы. Des réformes pour désamorcer la crise sont nécessaires.
Для достижения этой цели необходимы действенные инструменты. À cette fin, des instruments viables sont nécessaires.
В результате, необходимы два вида смены парадигмы. Deux types de transformation radicale sont donc nécessaires.
Какие гарантии необходимы для охраны суверенитета Ливана? Quelles garanties sont nécessaires pour protéger la souveraineté du Liban ?
Необходимы более четкие приоритеты и более взвешенные решения. Des priorités claires et des décisions plus raisonnables en matière de budget sont nécessaires.
Первое, необходимы срочные действия в государственном секторе экономики. Tout d'abord, une importante action du secteur public est nécessaire.
Предоставить деньги тогда, когда они необходимы - жизненно важно. Fournir les fonds quand ils sont nécessaires est essentiel.
Какие пределы использования военной мощи США допустимы или необходимы?" Dans quelle mesure est-il acceptable ou nécessaire de limiter le recours à la force militaire ?
Разумеется, до определённой степени, государственные расходы желаемы или необходимы. Naturellement, certaines dépenses du gouvernement sont souhaitables ou nécessaires.
Во-вторых, для активизации политиков и общественности необходимы новые механизмы. Deuxièmement, de nouveaux mécanismes sont nécessaires pour donner un nouvel élan aux décideurs et à l'opinion publique mondiale.
Действительно, чтобы избежать экономического краха, необходимы резкие изменения в политике. Un changement drastique de politique est nécessaire pour éviter un effondrement économique.
Ограничения на количество центрифуг и места их расположения также необходимы. Il serait également nécessaire d'imposer des limites quant au nombre de centrifugeuses, ainsi que des dispositions relatives à leur emplacement.
Деньги необходимы для таких простых вещей, как поддержание закона и порядка. L'argent est nécessaire pour des choses simples comme maintenir l'ordre public.
Сторонники таких соглашений утверждают, что они необходимы для защиты прав собственности. Les partisans de ces accords affirment qu'ils sont nécessaires pour protéger le droit de propriété.
Большие затраты по кредитам необходимы для концентрации внимания и наведения дисциплины. Des coûts d'emprunt élevés sont nécessaires pour recentrer les esprits et inculquer la discipline.
Эти условия могут оказаться недостаточными для успеха, но они определенно необходимы. Ce ne sont peut-être pas les conditions suffisantes au succès, mais elles sont certainement nécessaires.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.