Exemplos de uso de "неуспевающий ученик" em russo
И такая ситуация представилась прошлым летом, в школе Агнор-Харт, округа Альбемарль, и один из военных командиров поднялся чтобы прочитать это письмо и другой ученик сказал:
Cette situation s'est donc présentée à nous - l'été dernier en fait, à l'école Agnor-Hurt dans le comté d'Albemarle - un de nos commandants militaires s'est levé pour lire cette lettre et l'un des autres enfants a dit:
ведь каждый из нас ленив, как Ученик Чародея, или как величайший в мире программист [на фото- Линус Торвальдс]
C'est une idée attrayante parce que nous sommes paresseux, comme l'apprenti sorcier, ou le meilleur programmeur au monde.
И ученик, который перманентно выдавал самую качественную "картинку", не подвёл.
Et les étudiants qui de façon persistante réalisent les meilleures productions visuelles ne m'ont pas déçue.
Это единственный колледж, где учитель является учеником, а ученик - учителем.
C'est la seule université où le professeur est l'étudiant et où l'étudiant est le professeur.
И этот мужчина, он есть в каждой семье - это мог бы быть ваш дедушка, дядя, ваш отец или сын, ваш сосед, учитель, ученик.
Et cet homme, il incarne tous les hommes - votre grand-père, votre oncle, votre père, votre fils, votre voisin, votre professeur, votre élève.
Но ему сказали, что в этом году ходить в поход нельзя, потому что в классе был один ученик с ограниченными возможностями, и из-за этого остальные 25 учеников тоже не могут пойти в поход.
Mais on lui a dit qu'il ne pouvait pas y aller cette année-là parce que l'un de ses élèves était handicapé, du coup, les 25 autres élèves n'ont pas pu y aller non plus.
Ученик - приятный, общительный парень среднего возраста.
L'étudiant est un type sympathique, d'âge moyen.
Представьте, что произойдет, если этот ученик в Калькутте вдруг сможет обучать вашего сына, или ваш сын сможет обучать этого ребенка в Калькутте?
Imaginez ce qui arriverait si cet étudiant de Calcutta pouvait tout à coup devenir le précepteur de son fils, ou si votre fils pouvait devenir le précepteur de cet enfant à Calcutta ?
На наш взгляд, подходящий показатель - это соотношение ученик - полезное время общения с учителем.
Dans nos esprits, la mesure appropriée est celle d'un rapport entre l'élève et un temps profitable avec l'enseignant.
Ты нажимаешь на кнопки, ученик начинает кричать, "У меня больное сердце!
Et à mesure que vous progressez, l'homme hurle, "J'ai des problèmes de coeur !
Это дает вам возможность персонализировать учебный процесс преподавать индивидуально для каждого студента, верно, так, что каждый ученик будет иметь книгу, которая сделана специально для него, на языке понятному ему, и на примерах, которые интересны ему.
Il vous donne la possibilité de personnaliser l'apprentissage pour chaque étudiant, de sorte que chaque étudiant peut avoir un livre ou un cours adapté à leur mode d'apprentissage, leur contexte, leur langue et les choses qui les intéressent.
Тут вот есть наш звездный ученик, этот лабрадор, который многих из нас обучил состоянию игры, и чрезвычайно пожилой и дряхлый профессор, который там за главного.
Il y a notre bon élève, ce Labrador, qui a appris à beaucoup d'entre nous ce que l'état de jeu peut être, et il y a là un professeur extrêmement âgé et décrépit qui dirige.
Я начинала как ученик венгерского ремесленника, и это помогло мне понять, что такое была цеховая система в Средние века.
J'ai commencé en tant qu'apprentie auprès d'un artisan hongrois, et cela m'a appris ce qu'était le compagnonnage au Moyen Age.
Данные достаточно подробно представлены, чтобы вы могли увидеть конкретные задачи, которые решает ученик.
Les données sont très précises, donc vous pouvez voir les problèmes précis où les élèves ont réussi ou échoué.
Даказано, что после 35-40 часов индивидуальных занятий в год, ученик может подняться на ступеньку выше в успеваемости.
Ça a été prouvé, vous savez, qu'avec 35 à 40 heures par an d'attention individuelle, un élève peut passer dans la classe supérieure.
Крайний слева вопрос - это первый, на который отвечал ученик.
Le point d'interrogation à gauche est la première question tentée par l'élève.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie