Exemplos de uso de "нефтяном" em russo
Но реальная угроза для поставок нефти - это открытые военные действия или диверсии на нефтяном оборудовании.
Mais le vrai risque en ce qui concerne le pétrole réside dans les hostilités déclarées ou le sabotage des installations pétrolières.
США и Великобритания также не использовали свое положение в Ираке для установления большей прозрачности в нефтяном секторе.
Les Etats-Unis et la Grande-Bretagne n'ont pas non plus utilisé leur pouvoir en Irak pour promouvoir la transparence dans le secteur pétrolier.
Этот дефицит в нефтяном доходе, а не недостаток иностранной помощи, является действительной причиной финансового кризиса в Ираке.
Ce manque à gagner dans les revenus pétroliers, et non pas l'absence d'aide internationale, est la cause véritable de la crise financière irakienne.
Эта отрезвляющая картина призывает к новым нормам лицензирования, ограничивающим участие на нефтяном рынке, установлению пределов на допустимые торговые позиции и требований к высокой прибыли, где это возможно.
Cette situation, qui fait réfléchir, appelle de nouvelles réglementations sur les permis limitant les participations aux marchés pétroliers, ainsi que des limites aux positions acceptables et des exigences de marges élevées lorsque c'est possible.
Новая нефтяная политика Обасанджо угрожает этому господству.
La nouvelle politique pétrolière d'Obasanjo menace cette domination.
Это чрезвычайно высокие дивиденды в мировой нефтяной промышленности.
C'est un dividende extraordinairement élevé dans le secteur de l'industrie pétrolière.
В не нефтяной экономике главным двигателем благосостояния является труд.
Dans une économie non pétrolière, la main d'oeuvre est le moteur principal de richesse.
Мы бомбили две иранские нефтяные платформы в том году.
Nous avons bombardé deux plateformes pétrolières Iraniennes cette année là.
Данная позиция позволяла удобно избегать ссор с нефтяными диктаторами.
Cette approche avait l'avantage d'éviter les conflits avec les régimes pétroliers autoritaires.
Сегодня не время для лицемерия в отношении нефтяных валют.
Ce n'est pas le moment de se livrer à une hypocrisie des devises pétrolières.
Во всем мире озабочены арестом русского нефтяного магната Михаила Ходорковского.
Le monde est préoccupé par l'arrestation du milliardaire pétrolier russe Mikhail Khodorkovsky.
Таким образом, нефтяное эмбарго Ирана/Ирака заранее обречено на провал.
Ainsi, un embargo pétrolier de la part de l'Iran et l'Iraq est condamné à manquer d'efficacité.
Мы ассоциируем всю нефтяную отрасль с исполнительными директорами нефтяных компаний.
Et nous avons en quelque sorte incarné l'intégralité de l'industrie pétrolière dans ces PDGs.
Наверняка, новые нефтяные запасы Бразилии окажут влияние на региональную геополитику.
Les nouvelles réserves pétrolières du Brésil vont certainement affecter la géopolitique régionale.
Обычно, за большое количество разливов нефти несли ответственность нефтяные танкеры.
Auparavant, les pétroliers étaient tenus responsables pour le volume de pétrole qu'ils répandaient.
А сможет ли ослабленная Европа вообще справиться с нефтяным шоком?
Et comment une Europe affaiblie pourrait-elle bien faire face à un choc pétrolier ?
мы использовали 4 кучи, пропитанных соляркой и другими нефтяными отходами.
Il y avait quatre tas saturés de diesel et d'autres déchets pétroliers.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie