Ejemplos del uso de "ни один" en ruso
Ни один человек не может упасть на четвереньки.
Les êtres humains n'atterrissent pas à quatre pattes comme ça.
Ни один из этих интеллектуалов, конечно же, не против глобализации.
Bien entendu, ces intellectuels ne sont pas contre la mondialisation.
Ни один из нас не знает, каким чудом мы выжили.
Nous ne savons pas comment nous avons survécu à ce supplice.
И в течение получаса ни один шприц не был распакован.
Et au cours de cette demi-heure, pas une seringue n'a été filmée en train d'être déballée.
В приюте Виктор-Гадбуа ни один день не похож на предыдущий.
À la maison Victor-Gadbois, les jours se suivent mais ne se ressemblent pas.
и ни один мужчина не знает, до чего она может тогда додуматься.
et nul homme ne sait ce qu'elle pourrait alors découvrir.
Ни один здравомыслящий человек не стал бы разгуливать по этим лесам ночью.
Personne de sensé ne marcherait dans ces bois la nuit venue.
Ни один человек в этом районе не получал лечения от СПИДа или туберкулёза.
Et pas une seule personne dans cette zone ne suivait de traitement pour le SIDA ni pour la tuberculose.
Сегодня ни один ребёнок не даст вам поехать если вы не пристегнули ремень.
Aujourd'hui, pas un enfant ne vous laissera conduire si vous n'attachez pas votre ceinture de sécurité.
Ни один из них не был в состоянии сказать, каким образом это можно сделать.
Ils n'ont pu cependant nous expliquer comment cela devait être fait.
В ближайшие годы ни один другой регион не будет играть для безопасности большей роли.
Notre sécurité dans les prochaines années est liée en priorité à l'évolution de cette partie du monde.
В регулируемых областях столько правил, что ни один человек не сможет запомнить их все.
Dans les domaines qui sont réglementés, il ya tellement de règles que personne ne peut les connaître toutes.
В настоящее время ни один из посетителей греко-кипрской части острова не найдет лагерей беженцев:
Quiconque visite la partie grecque de l'île aujourd'hui n'y verra pas de camps de réfugiés :
Ни один человек, услышавший мою историю, не смог помочь мне так, как это сделала музыка.
Je n'ai jamais rencontré personne à qui raconter mon histoire quelqu'un qui me suit en thérapie.
Ни один человек десяти лет не собирается в юридический колледж чтобы заниматься слияниями и поглощениями.
A dix ans on ne veut pas faire du droit pour des fusions et acquisitions.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad