Ejemplos del uso de "никак" en ruso

<>
Traducciones: todos155 en rien2 otras traducciones153
То, что мы видим во всех этих случаях, никак не подобно процессу, который, как мы знаем, происходит - они соединены только цепью теоретических размышлений и объяснений. Ce que nous voyons, dans tous ces cas, ce que nous concluons comme étant responsable de la réalité, n'y ressemble en rien - seulement une longue chaîne de raisonnement théorique et d'interprétation, les connecte.
Рейды вертолетчиков и дорогостоящие программы по вытеснению маковых плантаций хороши для телевизионных образов, которые так любят наши политики, но они никак не способствуют уменьшению спроса на наркотики. Il est un fait que les hélicoptères armés et les plans onéreux de remplacement des cultures fournissent la télévision en images dont les politiciens sont friands, mais ils ne diminuent en rien la production de drogues.
Такого мы никак не ожидали. C'était totalement inattendu.
Никак не соберусь с мыслями. Je ne parviens pas à rassembler mes pensées.
Никак иначе это не назовёшь. On ne peut pas décrire autrement ce qui se passe.
Он вам никак не поможет. ça n'aura aucun effet sur vous.
Я никак не перестану чихать. Je n'arrive pas à m'arrêter d'éternuer.
Почему ты никак не реагируешь? Pourquoi tu ne réagis pas ?
Что-то никак не припомню. Je ne parviens pas vraiment à me rappeler.
Ей никак не больше тридцати. Elle ne peut avoir plus de trente ans.
Никак не могу найти свои ключи. Je ne trouve plus mes clefs.
Я никак не найду свои ключи. Je ne trouve pas mes clés.
Никак не могу собраться с мыслями. Je ne parviens pas à rassembler mes pensées.
Но это никак не согласуется с фактами. Mais ce point de vue est en complète contradiction avec la réalité.
Я никак не замешан в этом деле. Je n'ai rien à voir dans cette affaire.
и мы никак не отреагируем на неё. Et nous n'allons pas y répondre.
Я никак не могу вспомнить её адрес. Je n'arrive pas à me souvenir de son adresse.
Назвать это победой для Меркель никак нельзя. On ne peut pas vraiment parler d'une victoire pour Merkel.
Я просто никак не могу этого понять. Je n'arrive vraiment pas à le comprendre.
и я никак не мог понизить пульс. Et là, plus moyen de ralentir mon pouls.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.