Beispiele für die Verwendung von "никогда" im Russischen

<>
Я никогда никому не говорил. Je ne l'ai jamais dit à personne.
Им никогда не хватало денег. Ils étaient toujours à court d'argent.
Я никогда такого не говорил. Je n'ai jamais dit ça !
Читая газету - она никогда не станет устаревшей. Si on lit le journal - il sera toujours à jour.
Я никогда себя не прощу. Je ne me pardonnerai jamais.
Конечно, экономические спады никогда не удастся предотвратить полностью. Il n'est pas toujours possible d'éviter totalement les récessions.
Она никогда её не видела. Elle ne l'a jamais vue.
История может никогда не повториться точно, но определенные совпадения можно разглядеть. L'histoire ne répète peut-être pas toujours à l'identique, mais on peut tout de même définir certains modèles.
Он никогда мне не помогает. Il ne m'aide jamais.
То есть был кто-то, кто никогда не покидал наш офис. Alors vous avez toujours quelqu'un qui reste dans votre bureau.
Маркетологи никогда этого не знали. Les professionnels du marketing n'ont jamais été capables de faire ça.
В городе есть улица с круглосуточными заведениями, на которой никогда не замирает жизнь. Nous avons une rue où tout est ouvert 24h/24 pour qu'il y ait toujours un endroit animé.
Она никогда не носит зелёное. Elle ne porte jamais de vert.
Разговоры о воссоздании Советского Союза или присоединении Абхазии и Южной Осетии никогда не воспринимались всерьёз. Les pourparlers pour recréer l'Union soviétique ou du moins pour absorber l'Abkhazie et l'Ossétie du Sud ont toujours été de moindre importance.
Я никогда её не прощу. Je ne lui pardonnerai jamais.
Как правило, развитые страны никогда не объявляют дефолт, потому что они всегда могут напечатать деньги. En principe, les pays développés ne peuvent faire défaut, dans la mesure où ils ont toujours la possibilité d'imprimer de la monnaie.
Я вас никогда не прощу. Je ne vous pardonnerai jamais.
Тем не менее, обещания по разоружению в рамках соглашения так никогда и не были выполнены. Les cinq puissances nucléaires ont toujours la bombe et se limitent à des discours en ce qui concerne son élimination.
Никто никогда не видел Бога. Personne n'a jamais vu Dieu.
Один континент никогда не называют, как будто в Африке к югу от Сахары отсутствуют религиозные верования. Il y a toujours un continent qui est exclu, en assumant que l'Afrique sub-Saharienne n'avait aucune croyance religieuse.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.