Ejemplos del uso de "нить" en ruso con traducción "brin"
Однако, для этого нужна очень длинная нить ДНК, а её технически очень трудно получить.
Mais pour cela, vous avez besoin d'un long brin d'ADN, qui est techniquement très difficile à obtenir.
Результатом воздействия многих скрепок на длинную нить является укладка её в нечто типа прямоугольника.
L'effet cumulé de plusieurs de ces pliages sur le long brin est de le plier comme un rectangle.
Например, для создания человека из ДНК-оригами, потребуется очень длинная нить, в 10 триллионов триллионов основ.
Le problème est que si vous voulez construire un humain à partir d'origami d'ADN vous avez besoin d'un brin long qui contient 10 trillion de trillion de bases.
Каждая из них имеет левую половинку, которая стыкуется с длинной нитью в одном пункте, и правую половинку, которая стыкуется с ней в другом пункте, и завязывает длинную нить примерно так.
Chacune d'entre elles a une moitié gauche qui se lie au grand brin à un endroit et une moitié droite qui se lie à un autre endroit et rassemble le long brin de cette manière.
Наши действия состоят в перемешивании этих нитей.
Et ce qui se passe est que nous mélangeons les brins.
на этом стекле вы можете увидеть нити ДНК.
on peut vraiment voir les brins d'ADN couchés sur le verre ici.
Мы будем рассматривать отдельные нити и не думать о двойной спирали.
On se concentre uniquement sur un seul brin et non la double hélice.
Можно спросить, а сколько нитей ДНК потребуется для построения квадрата заданной длины?
On peut donc se demander combien de brin d'ADN sont nécessaires pour construire un carré d'une taille donnée.
Опять двойные нити, но внутри они заражены вирусом, который имеет прекрасный, длинный, однонитевой геном.
Toujours double brin, mais à l'intérieur, elles sont infectées par un virus qui possède un génome en brin suffisamment long.
Можно просто изменить пару нитей ДНК в этом бинарном представлении, и вместо 32 получить 96.
Il suffit de changer quelques brins d'ADN dans la représentation binaire pour obtenir 96 au lieu de 32.
Мне нравится думать об этом как о сети цивилизаций, в которой нити разных культур переплетаются.
J'aime y penser comme à un maillage des civilisations, dans lequel les brins de différentes cultures sont entremêlés.
Таким образом, число нитей ДНК можно экспоненциально сократить при помощи программы подсчёта, при помощи небольших вычислений.
On peut donc réduire de manière exponentielle le nombre de brin d'ADN que l'on consomme si on utilise les compteurs et un peu de calcul.
Мы перемещаем этот материал в экструдеры, где плавим его, проталкиваем через маленькие винторезные головки, делаем пластиковые нити наподобие спагетти.
Nous poussons le matériau dans des extrudeuses pour le fondre, en le poussant à travers des petits trous de compression, pour faire des brins de plastique en forme de spaghettis.
Киносъёмку этого процесса сделать невозможно, но Шон Дуглас в Гарварде создал для нас хорошую визуализацию, которая начинается с длинной нити и нескольких коротких нитей.
On ne peut pas filmer le procédés mais Shawn Douglas de Havard en a fait une bonne visualisation pour nous qui commence avec un brin long et des plus petits.
Киносъёмку этого процесса сделать невозможно, но Шон Дуглас в Гарварде создал для нас хорошую визуализацию, которая начинается с длинной нити и нескольких коротких нитей.
On ne peut pas filmer le procédés mais Shawn Douglas de Havard en a fait une bonne visualisation pour nous qui commence avec un brin long et des plus petits.
Но если воспользоваться небольшими вычислениями - если использовать ДНК-оригами плюс несколько плиток со счётчиком - то тогда можно обойтись числом в 100, 200 или 300 нитей ДНК.
Mais en utilisant le calcul, on utilise l'origami et quelques tuiles qui comptent, on s'en sort en utilisant 100, 200 ou 300 brins d'ADN.
И если этот гений нашёл себя в технологических чудесах или, напротив, в разгадке сложных нитей памяти, вплетённых в миф, - это просто вопрос выбора и культурной ориентации.
Et donc, que ce génie soit placé dans la créativité technologique qui a été le grand succès de l'Occident - ou par contraste, à démêler les complexes brins de mémoire inhérents à un mythe, est purement une question de choix et d'orientation culturelle.
Каждая из них имеет левую половинку, которая стыкуется с длинной нитью в одном пункте, и правую половинку, которая стыкуется с ней в другом пункте, и завязывает длинную нить примерно так.
Chacune d'entre elles a une moitié gauche qui se lie au grand brin à un endroit et une moitié droite qui se lie à un autre endroit et rassemble le long brin de cette manière.
Если посмотреть на ДНК-оригами, то можно увидеть, что на самом деле, даже если это покажется сложным, здесь - серия параллельных друг другу двойных спиралей, удерживаемых вместе через те пункты, где короткие нити идут вдоль одной спирали, но затем перепрыгивают на другую.
Lorsque vous regardez l'ADN origami vous pouvez voir ce que c'est réellement, même si vous trouvez cela compliqué, ce sont plusieurs doubles hélices parallèles qui sont attachées pour les endroits où les brins courts sont liés à une hélice et saute vers une autre.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad