Ejemplos del uso de "новаторством" en ruso

<>
Одной из причин данной недальновидности являлось некритическое восхищение финансовым новаторством; L'une des raisons de ce manque d'anticipation a résidé dans une admiration inconditionnelle à l'égard de l'innovation financière ;
Я имею ввиду, что это было действительно большим новаторством в разных областях. Je veux dire, c'était une innovation incroyable.
И что общего с художественным новаторством или оригинальностью имеют куски ткани, равномерно покрытые цветными точками - произведения больших механизированных мастерских Херста? Qu'est ce que les tissus couverts de points colorés à intervalle régulier - produit des grands ateliers mécanisés de Hirst - ont à voir avec l'innovation ou l'originalité artistiques ?
Новаторство в финансировании на нужды развития Les innovations en matière de financement du développement
Но возможности для такого новаторства не безграничны. Mais ces innovations ont leurs limites.
Человек незападного склада ума скорее поставит традиции выше новаторства. A contrario, les non Occidentaux placeront plutôt la tradition avant l'innovation.
Наконец, необходимо содействовать развитию новаторства как долговременного источника экономического роста. Enfin, l'innovation doit être encouragée en tant que générateur de croissance à long terme.
Это потому, что в маленьких сообществах меньше идей, меньше новаторства. Et ce parce que dans les petits groupes il y a moins d'idées, il y a moins d'innovations.
Для этого необходимо увеличить инвестиции в новаторство и кадровые ресурсы. Cela implique des investissements dans l'innovation et le capital humain.
Более того, эгалитарный климат не способствует новаторству и динамичному развитию. En outre, un climat égalitaire ne favorise ni l'innovation, ni un sentiment de développement dynamique.
Самокритика даже в большей степени, чем новаторство является отличительной чертой Запада. Autant que l'innovation, l'autocritique est une caractéristique occidentale.
Насколько это должно способствовать безопасности, образованию, исследованиям, новаторству и защите бедных? Quelle doit être sa contribution en matière de sécurité, d'éducation, de recherche, d'innovation et de protection des plus démunis ?
Правительства могут создавать выгодные условия для новаторства, поощрять исследования и устранять международные барьеры. Les gouvernements pourraient créer des incitations à l'innovation, encourager la recherche, et faire céder les barrières internationales.
Я действительно хочу, чтобы у детей появились инструменты, развивающие творчество, эрудицию и новаторство. Je veux vraiment trouver de nouvelles formes de média pour enfants qui nourrissent la créativité, l'apprentissage et l'innovation.
как способствовать новаторству и развитию цифровой экономики и как обеспечить производственную конкурентоспособность ЕС. comment promouvoir l'innovation et l'économie numérique, et comment assurer la compétitivité de l'industrie européenne.
Эффективная цепочка поставок может преобразовать новаторство, как на частном, так и на отраслевом уровне. Une chaîne logistique efficace peut transformer l'innovation tant au niveau individuel que de l'industrie.
Именно после модификации своего мышления в направлении большего новаторства и самокритики азиатские страны стали современными. Ce n'est qu'après avoir embrassé l'innovation à l'occidentale et l'autocritique que les pays asiatiques sont devenus modernes.
Именно новаторство и производительность, а не слабая валюта позволили немецким и японским товарам завоевать мир. C'est grâce à l'innovation et à une productivité élevée et non pas à cause d'une monnaie faible que les marchandises allemandes et japonaises ont inondé le monde.
Еще одна причина заключается в том, что города стали более важны как центры новаторства и творчества. Une autre raison est que les villes ont gagné en importance en tant que centres d'innovation et de créativité.
Вместо этого новаторство все в большей степени основывается на смешивании и согласовании знаний из разных специализаций. L'innovation se fonde désormais de plus en plus sur le mélange et l'intégration de connaissances dans différents domaines de spécialisation.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.