Ejemplos del uso de "обедом" en ruso con traducción "déjeuner"

<>
прежде чем вы его попробуете за обедом. Je devrais le goûter moi-même avant que vous en mangiez pour le déjeuner.
Что может случиться во время встречи за обедом? Et que risque-t-il se passer à votre déjeuner ?
За обедом в субботу мы открыли бутылочку 47 года. Au déjeuner de samedi, on a ouvert le 1947.
Он рассказывал мне за обедом, как сидел в тюрьме на Бали за дозу. Nous prenions le déjeuner, et il me parlait de son séjour en prison à Bali pour injection de drogue.
И одна из простейших вещей, которые мы можем сделать это перед обедом сделать перемену. Et une des choses simple que nous pouvons faire c'est de mettre une récréation avant le déjeuner.
Они провели еще несколько вычислений, и через три-четыре недели они вычислили точную траекторию движения этого спутника вокруг Земли, просто слушая один короткий сигнал, пришедший от одной небольшой догадки, которой они вдохновились за обедом однажды утром. Ils font tourner un peu plus de chiffres, et au bout de 3 ou 4 semaines, il s'avère qu'ils ont cartographié la trajectoire exacte de ce satellite autour de la Terre, juste à partir de l'écoute de ce petit signal, en partant de cette petite intuition dont ils avaient eu l'inspiration pendant leur déjeuner, un matin.
Мы делаем этот выбор ежедневно - вчера вечером в гостинице, когда я решил закрыть дверь на все замки, или вы в своей машине на пути сюда, за обедом, когда мы решаем что еда не отравлена и мы её съедим. Nous en faisons tous les jours - la nuit dernière, dans ma chambre d'hôtel, quand j'ai décidé de fermer la porte à double tour, ou vous dans votre voiture en venant ici, quand nous allons déjeuner et que nous estimons que la nourriture n'est pas du poison et que nous la mangeons.
Я готовлю обед каждый день. Je prépare le déjeuner tous les jours.
Я не могу остаться на обед. Je ne peux pas rester pour déjeuner.
Так что обед сегодня за наш счет. C'est nous qui vous invitons à déjeuner aujourd'hui.
Обед - это как школьная перемена на работе. Déjeuner est comme une récréation au travail.
Пусть у них будут долгие перерывы на обед. Qu'ils prennent de longues pauses déjeuner.
Если начнём рано, то можем закончить к обеду. Si nous commençons tôt, nous pouvons finir pour le déjeuner.
И мы с вами могли бы освободиться к обеду. On pourrait avoir fini pour le déjeuner, là.
Так что мы тратим меньше чем доллар, ладно, на обед. Donc nous dépensons moins d'un dollar, n'est-ce pas, pour le déjeuner.
Ваш ребенок пьет молоко в школе на завтрак и обед. Vos enfants boiront du lait à l'école au petit-déjeuner et au déjeuner.
Первым и самым очевидным последствием стал отказ от длинного обеда. Le premier effet et le plus évident fut la fin des longs déjeuners.
Эта двадцатка могла бы быть истрачена на обед на скорую руку. Ces 20 dollars aurait pu être un déjeuner rapide.
Они приземляются и устраивают потрясающий обед, наслаждаясь едой и чудесным видом. Alors ils stationnent là et ont un formidable déjeuner avec une vue spectaculaire.
Пару недель назад я пригласила на обед женщину из консервативного движения "бостонского чаепития". Il y a deux semaines, j'ai invité à déjeuner une femme du mouvement conservateur Tea Party.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.