Ejemplos del uso de "обезьянами" en ruso
Похожая работа была также проделана с обезьянами.
Il y a eu aussi des travaux faits avec des singes.
Но что нам делать с обезьянами и неприятием потери?
Mais qu'allons-nous faire à propos des singes et de l'aversion de la perte ?
Теперь перед обезьянами появляются два человека, которые не дают им бонусов;
Maintenant, les singes rencontrent deux personnes qui ne leur donnent pas de bonus;
Моя студия в Бали была всего в 10 минутах от леса с обезьянами.
Mon studio à Bali était seulement à 10 minutes d'une forêt de singes.
Дело в том, что Дарвин писал о наших давних, общих предках с обезьянами.
Parce-que Darwin parlait de notre distante ascendance, de nos communs ancêtres avec les singes.
после мы стали обезьянами и в итоге мы стали тем, чем являемся теперь:
Ensuite, on devient un singe ;
Это же было сделано со свиньями, с щенками, и, на самом деле, с обезьянами.
Ils l'ont fait avec des cochons, ils l'ont fait avec des chiots, et en fait, ils l'ont fait avec des singes.
Когда-то Африка была заселена человекообразными обезьянами, которые являются предками ныне живущих горилл и шимпанзе,
Il est donc probable que l'Afrique fut autrefois habitée de grands singes disparus, liés de près aux gorilles et aux chimpanzés.
Мы можем получить немного зоологической перспективы относительно того, что в действительности означает это число, сравнив другие виды с человекоподобными обезьянами и человеком.
Nous pouvons mieux comprendre d'un point de vue zoologique ce que cette valeur indique réellement en comparant d'autres espèces aux singes et à l'homme.
И мы решили сразу поставить перед обезьянами те же проблемы, с которыми встречаются люди и терпят неудачу в определенных экономических задачах или экономических экспериментах.
Alors nous nous sommes dit, donnons aux singes les mêmes problèmes que les humains ont tendance à aggraver dans certains défis économiques, ou certains types d'expérience économique.
Но обезьяна постепенно разработала стратегию.
Mais les singes ont graduellement développé une stratégie.
Чтобы поближе рассмотреть её, одноглазая обезьяна забралась на дерево.
Pour mieux la voir, la petite guenon borgne monta sur l'arbre.
А одноглазая обезьяна действительно хотела,чтобы ради этой женщины, правосудие свершилось, и она рассказала, как всё произошло.
La petite guenon borgne, elle, voulait vraiment que cette femme, la Sekhri, obtienne justice, et elle raconta donc très exactement ce qui s'était passé.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad