Ejemplos del uso de "облегчению" en ruso con traducción "allégement"
Соглашение "большой восьмерки" по облегчению долгового бремени является крупным событием, но нас не должно вводить в заблуждение кажущееся великодушие этого жеста:
L'accord conclu par le G8 quant à l'allégement de la dette est un événement d'importance, mais nous ne devons pas nous laisser berner par l'apparente magnanimité du geste :
Облегчение долгового бремени является хорошим началом.
L'allégement de la dette constitue un bon début.
Греция нуждается в большем облегчении бремени задолженности.
La Grèce a encore besoin d'un allégement de sa dette.
Страны с крупной задолженностью нуждаются в облегчении своих финансовых затрат.
Les pays lourdement endettés doivent bénéficier d'un allégement des coûts financiers.
Необходимо дальнейшее облегчение долгового бремени, охватывающее большее число стран и включающее двусторонние задолженности.
L'allégement de la dette (englobant davantage de pays et davantage de dette, y compris la dette bilatérale) doit être intensifié.
Нацеливание на социальные пособия, которые представляют, в среднем, половину европейских государственных расходов - это самый простой способ принести незамедлительное финансовое облегчение.
c'est la manière la plus immédiate d'obtenir un allégement sensible de la dette publique.
Облегчение долгового бремени может быть в разных формах, не только в виде еврооблигаций, которые будут налагать условия на должников, действующих в рамках финансового пакта.
L'allégement de la dette pourrait prendre d'autres formes que des euro-obligations et serait conditionné au respect du pacte budgétaire par les pays débiteurs.
Для проблемных государств Южной Европы немецкое сочетание жесткой экономии и структурных реформ оказывается фатальным, потому что решающие третий и четвертый компонент - облегчение долгового бремени и экономический рост - полностью отсутствуют.
Pour les pays européens du sud en difficulté, la recette allemande d'austérité et de réformes structurelles s'est révélée désastreuse, parce que les troisième et quatrième ingrédients essentiels - l'allégement de la dette et la croissance - ne sont pas au rendez-vous.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad