Ejemplos del uso de "обороны" en ruso con traducción "défense"

<>
Безопасность, настаивают они, важнее обороны. La sécurité, affirment-ils, n'est pas juste une question de défense.
Перспектива европейско-атлантической противоракетной обороны La promesse d'une défense antimissile Euro-Atlantique.
Министерство обороны отказалось комментировать эту историю. Le département de la Défense a refusé de faire tout commentaire.
В любом случае, тогдашний секретарь обороны Рамсфилд Quoiqu'il en soit, voici l'ancien ministre de la Défense, M. Rumsfeld.
· разработка совместных систем противоракетной обороны и раннего предупреждения; • développer des systèmes conjoints de défense antimissile et d'alerte avancée ;
Сорок лет назад министерство обороны США создало Интернет; Il y a une quarantaine d'années, le département de la Défense américain créait internet& ;
Одним из спикеров был Министр Обороны Дональд Рамсфелд. L'un des orateurs était le secrétaire à la Défense Donald Rumsfeld.
Министр обороны знает не очень много об Иране. Le secrétaire à la défense non plus.
Трансформация обороны является ключевым аспектом в разделении бремени. La transformation de la défense est un aspect-clé du partage des charges.
Захватчик привлекает внимание передней линии обороны иммунной системы. L'envahisseur attire l'attention de la première ligne de défense du système immunitaire.
Примером может стать вопрос защиты ядерной ракетной обороны. Par exemple, le problème du système américain de défense antimissiles (NMD).
Я участвую в программе БиоЗащиты с Министерством обороны США. J'ai été impliqué dans le programme Bioshield du Ministère Américain de la Défense.
Обязательства Европы по обеспечению обороны - это совсем другая история. L'engagement de l'Europe en matière de défense raconte une autre histoire.
Вторая идея заключается в совместной разработке систем противоракетной обороны. La seconde idée est de développer conjointement des systèmes de défense.
трансформация обороны, операции и более широкий контекст усилий международного сообщества. la transformation de la défense, les opérations et le plus vaste contexte des efforts de la communauté internationale.
Внезапно возникшая проблема противоракетной обороны вызвала в Европе острые споры. La question de la défense anti-missile a soudainement divisé l'opinion en Europe.
Другие предлагают последовать формуле АСЕАН + 8, аналогичную встрече министров обороны. D'autres suggèrent une formule ASEAN+8, similaire à la réunion des ministres de la défense.
Знания и опыт в сфере обороны накапливались на протяжении поколений. Notre expertise en matière de défense repose sur le travail des générations précédentes.
Среди запрещенных кандидатов находятся действующий министр обороны и некоторые члены парламента. Parmi eux figurent le présent ministre de la Défense et plusieurs parlementaires.
- Министерства Иностранных Дел и Министерства Обороны получают приоритет в государственном бюджете. des ministères des affaires étrangères et de la défense sont prioritaires par rapport au budget de l'État.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.